更新时间:2024-06-25 14:40:42
封面
春风十里柔情:汉英对照
版权信息
插图
Telling Innermost Feeling
诉衷情·永夜抛人何处去
Gratitude for New Bounties
谢新恩·樱花落尽阶前月
Song of Flower Shrub
一丛花令·伤高怀远几时穷
A Thousand Autumns
千秋岁·数声
Spring in Jade Pavilion Spring Grief
玉楼春·春恨
Treading on Grass
踏莎行·碧海无波
Mountain Hawthorn
生查子·元夕
Green Jade Cup
青玉案·一年春事都来几
生查子·含羞整翠鬟
Shortened Form of Lily Magnolia Flowers
减字木兰花·春情
Thinking of the Far-off One
思远人·红叶黄花秋意晚
Silk-Washing Stream
浣溪沙·日日双眉斗画长
Partridge Sky
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟
Telling of Innermost Feeling
诉衷情·长因蕙草记罗裙
Old Friends Recalled
忆故人·烛影摇红
Song of Gallantry
风流子·新绿小池塘
Bamboos in West Garden
四园竹·浮云护月
Slow Song of Stone State
石州慢·寒水依痕
Gathering Malberries
采桑子·恨君不似江楼月
Song of Divination in Reply to Her Love
卜算子·答施
Phoenix Hairpin
钗头凤·红酥手
钗头凤·世情薄
Song of Divination
卜算子·风雨送人来
Song of Riverside Mume A Dream
江梅引·人间离别易多时
Gloomy Fragrance
暗香·旧时月色
Complaint of the Pavilion of Adieu
长亭怨慢·渐吹尽
Partridge Sky A Dream on the Night of Lantern Festival
鹧鸪天·元夕有所梦
踏莎行·燕燕轻盈
浣溪沙·门隔花深梦旧游
Wind through Pines
风入松·听风听雨过清明
Song of More Sugar
唐多令·惜别
Treading on Grass Crabapple Flowers Viewed in Rain
踏莎行·雨中观海棠
Silk-washing Stream
浣溪沙·闺情
A Lonely Swan
孤雁儿·藤床纸帐朝眠起
A Twig of Mume Blossoms
一剪梅·红藕香残玉簟秋
Bells Ringing in the Rain
雨霖铃·寒蝉凄切
既见君子,云胡不喜:汉英对照
A Dancer Songs of Bei
邶风·简兮
A Cypress Boat Songs of Yong
鄘风·柏舟
Amid the Mulberries Songs of Yong
鄘风·桑中
Grief of a Deserted Wife Songs of Wang
王风·中谷有蓷
In Garrison Songs of Wang
王风·扬之水
To Her Lover Songs of Wang
王风·丘中有麻
Lost Opportunity Songs of Zheng
郑风·丰
Riverside Rendezvous Songs of Zheng
郑风·溱洧
The Bridegroom Songs of Qi
齐风·著
Nocturnal Tryst Songs of Qi
齐风·东方之日
Missing Her Son Songs of Qi