花间集译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

酒泉子〔1〕

月落星沉,楼上美人春睡。绿云倾〔2〕,金枕腻〔3〕,画屏深。子规啼破相思梦〔4〕,曙色东方才动。柳烟轻,花露重,思难任〔5〕

【注释】

〔1〕酒泉子:见温庭筠《酒泉子》(花映柳条)注〔1〕。集收庄词本调一首。

〔2〕绿云:形容女子秀发轻盈飘逸。唐李白《邯郸南亭观妓》:“清筝荷缭绕,度曲绿云垂。”

〔3〕金枕:据晋干宝《搜神记》卷一六载,陇西辛道度外出游学,遇一青衣女子,留宿三夜,临别,以金枕一枚相赠。后即用作枕的美称。

〔4〕子规:见温庭筠《菩萨蛮》(玉楼明月长相忆)注〔6〕。

〔5〕思难任:思念难以忍受。三国魏曹植《杂诗》:“方舟安可极,离思故难任。”

【译文】

月已落星也低沉,楼阁上的美人春睡未醒。乌发如云侧斜,金丝枕上湿腻,绣花屏风幽深。

子规鸟啼破了缠绵的相思梦,东方这时候刚吐露曙光。柳间晨雾轻拂,花上晓露浓重,难忍相思忧伤。