抽屉里的宇宙
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第159章 珍珠娜的多情时代(1)

——以第一人称“我(珍珠娜)”来叙事

凌晨五点,城市的电台播送了一则有关爱情的新闻,讲的是一位老年男子对亡妻四十年如一日的真诚守候,其感人程度让我不禁泪目。从极其动情的故事中走出来,我随即摘下银边眼镜趴倒在了书写台上,顿然涌到心头的除此无尽感伤,还有那么一丝空寂。此刻,山茶花的幽香伴随着一个黑影无声而至,衣着睡袍的克里克轻轻拍了拍我的肩背,并把一杯浓郁的奶茶搁上桌面。

我身在的这一书房肃穆而又雅静,空间且还宽敞非常,十分适合阅读时代的每个人。在未启用时,我对它进行了颇费心思的一通布置:靠近右墙的地方摆上一排区别于灰白壁纸的褐色木质书架,以上半层搁一些文学经典,下半部分可以是哲学名著、诗集或史文。后侧墙壁上挂几幅我创作的别有韵味的水墨画。左墙,也就是现在我坐着的位置,有一张桌及一把靠背椅。朝阳的窗台处,盆栽虎皮兰旺盛,玫瑰娇艳诱人。而正中间,什么陈设也不放,唯独一盏玻璃吊灯垂向波斯地毯。

克里克冷静沉着地从书架上拿下一本皮面上印着一行 Les Confessions字样的外文书,扭头便走出了书房。成婚以来,要说我们夫妇之间最大的隔阂是什么,那就不得不提繁杂的语言了。自始对外语不抱有好感的我,看到那些字母就由不得头脑发懵。起头,克里克不是没有试着耐心去教我拼写,可后来见我久学不会——简直被我逼疯——自然而然地没了心思。而他,一个精通五国语言的有一定天文学研究的才子,对于女人的蠢笨却毫无对策。书房毕竟是我们共享的空间(早上属于我,晚上则属于他),所以书架上也少不了克里克的部分读物。好在有译本可供我阅览——它是连通各区域文化的一条蹊径!

飘香的奶茶不及入我口中,已在陶瓷杯内悄然凉却。不会儿我支起了耳朵,听,广播也由先前的新闻转为了流行乐,演唱者是一位并不怎么出名的歌手。但在此人纯净细腻的嗓音里,我能听出不同于煽情的另一种伤感意味,仿佛失恋者含泪倾吐。此外,间或传来的有市中区教堂的隆隆钟鸣、楼下行人的议论、轿车喇叭的声响。我起身走到群书前,抽出昨日未曾看完的一本继续读阅。