景公欲祠灵山河伯以祷雨晏子谏第十五
齐大旱逾时[1],景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜,云:‘祟在高山广水[2]。’寡人欲少赋敛以祠灵山[3],可乎?”群臣莫对。
晏子进曰:“不可!祠此无益也。夫灵山固[4]以石为身,以草木为发,天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之无益。”公曰:“不然[5],吾欲祠河伯[6],可乎?”晏子曰:“不可!河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,水泉将下,百川将竭[7],国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!”景公曰:“今为之奈何[8]?”晏子曰:“君诚避宫殿暴露,与灵山河伯共忧,其幸而雨乎!”于是景公出野暴露[9],三日,天果大雨,民尽得种时。景公曰:“善哉!晏子之言,可无用乎!其维有德[10]。”
[1]逾时:超过了时令。
[2]祟在高山广水:作祟的鬼神在高山大河之中。
[3]以祠灵山:用来在祠庙里祭祀灵山。灵山:山名,在山东临朐县。
[4]固:本来,原本。
[5]不然:不这样。
[6]河伯:古代神话中的黄河水神。
[7]百川将竭:所有的河流都将枯竭。
[8]今为之奈何:现在将如何处理这件事情。
[9]出野暴露:在野外露宿。暴露:露宿。
[10]其维有德:他是一个有德行的人。其:代词,指晏子。
齐国遭遇大旱之灾,超过了种植庄稼的时节,齐景公召见群臣问道:“老天已经很久不下雨了,百姓焦急而且面带饥色。我让卦师占卜了,他说:‘作祟的鬼神在高山大河之中。’我想少征收一些赋税来祭祀有灵验的山,可以吗?”群臣谁也没有回答。
晏子上前说:“不可以!祭祀灵山有什么益处呢?灵山原本就是以岩石作为身体,以草木作为头发,老天长久时间不下雨,它的头发就会枯焦,身体也会燥热,难道它不希望下雨吗?祭祀它也没有什么用处。”景公说:“如果不这样,那么我打算祭祀河伯,可以吗?”晏子说:“不可以!河伯以水域作为自己的国土,以鱼鳖作为自己的臣民,老天很久不下雨,致使泉水的水位下降,所有的河流都面临枯竭,河伯的国家将要失去,百姓将要灭亡,难道他不希望下雨吗?所以祭祀他也没有什么益处。”景公说:“那么现在该如何处理这件事情呢?”晏子说:“君王诚心诚意地离开宫殿,在野外露宿,跟灵山与河伯共忧患,那样或许侥幸能得到雨的降临呢!”于是,景公离开宫殿,在野外露宿。三天过后,天空果然下起了大雨,百姓都得以及时栽种。景公说:“太好了!晏子所说的话,没有不应验的啊!他真称得上是一个有德行的人。”