严彭祖
严彭祖①,字公子,东海下邳人也②。与颜安乐俱事眭孟③。孟曰:“《春秋》之意,在二子矣。”由是公羊《春秋》有颜严之学④。彭祖为宣帝博士⑤,至河南、东郡太守⑥,以高第入为左冯翊。迁太子太傅。廉直不事权贵。或说曰:“天时不胜人事,君以不修小礼曲意,无贵人左右之助,经谊虽高⑦,不至宰相⑧。愿少自勉强。”彭祖曰:“凡通经术,固当修行先王之道,何可委曲从俗,苟求富贵乎?”竟以太傅官终。
明经修行,甘处卑位。
【注释】
①严彭祖:本姓为庄,班固因避汉明帝讳而改。
②下邳(pī):县名。秦置。在今江苏邳州。
③颜安乐:字公孙。眭孟的外甥。眭(suī)孟:即眭弘,字孟,鲁国蕃县(今山东滕州)人。通晓《春秋》公羊之学,弟子达百余人。
④颜严之学:严彭祖与颜安乐同拜眭弘为师,共习《春秋公羊传》。眭弘去世之后,二人对《春秋公羊传》各有见解,各自传道授徒,《春秋》公羊学派中便分出严氏学派和颜氏学派。
⑤博士:学官名。秦及汉初所掌为古今史事待问以及书籍典守。汉武帝时,设五经博士,专掌经学传授。
⑥东郡:郡名。治所在今河南濮阳。
⑦经谊:经义。
⑧宰相:本为泛称掌握政权的大官,后来用以指历代辅助皇帝、统领群僚、总揽政务的最高行政长官。如秦汉的丞相、相国、三公,唐宋的三省长官及同平章事,明清的大学士。
【译文】
严彭祖,字公子,东海下邳人。与颜安乐一起跟随眭孟学习。眭孟说:“《春秋》一书的意旨,就在此二人身上了。”因此《春秋》公羊学就有了颜氏学派与严氏学派。严彭祖在汉宣帝时任博士,官至河南、东郡太守,以优秀的政绩被任命为左冯翊。再升任为太子太傅。他为人清廉正直,不亲附权贵。有人劝他说:“天命不能对抗人事,您因为不讲究细小礼节和委婉表达,又没有贵人在旁相助,经学造诣虽高,但当不上宰相。希望您稍微委屈一下自己。”严彭祖说:“大凡通晓经术的人,本来就应当修习先王的大道,怎么可以委屈自己随从流俗,苟且而求得富贵呢?”最终他只做到了太傅一职。
明晓经学,修行品德,甘愿处于卑位。