百里奚
百里奚,号五羖大夫①,其初荆之鄙人也②。闻秦缪公之贤而愿望见③,行而无资,自鬻于秦④,被褐食牛⑤。期年,缪公知之,举之牛口之下⑥,而加之百姓之上⑦,秦国莫敢望焉⑧。相秦六七年,而东伐郑⑨,三置晋国之君⑩,一救荆国之祸⑪。发教封内而巴人致贡⑫,施德诸侯而八戎来服⑬。由余闻之⑭,款关请见⑮。其为相也,劳不坐乘,暑不张盖,行于中国⑯,不从车乘,不操干戈。其功如此之大,而自将如此之啬,以故名藏于府库⑰,德施于后世⑱。五羖大夫死,秦国男女流涕,童子不歌谣,舂者不相杵⑲。
食牛为相,坚忍立功名之士,岂后身谋。
【注释】
①五羖(gǔ)大夫:百里奚曾被秦穆公以五张羊皮的价格赎买,故而有此称号。羖,黑色的公羊。
②荆:楚国。
③秦缪公(?—前621):即秦穆公,春秋时期秦国国君。
④鬻(yù):卖。
⑤食(sì):饲养。
⑥牛口之下:指低贱的处境。
⑦百姓:百官。
⑧望:埋怨。
⑨东伐郑:此指秦穆公三十二年(前628),秦穆公东伐袭郑之事。
⑩三置晋国之君:三次立晋国国君(两度立惠公夷吾,一度立文公重耳)。秦穆公九年(前651),晋献公去世,国内政局动荡不安,夷吾请求秦国将他护送回晋国,秦国应之并助其登上了君位,是为惠公,此为一置。秦穆公十五年(前645),晋国趁秦国国内发生饥荒之际,发兵攻打,结果惠公反被秦军所擒,后得周天子及穆公夫人(惠公的姐姐)多方劝解,方被释放回国,此为二置。秦穆公二十四年(前636),秦国护送重耳回国即位,是为文公,此为三置。
⑪一救荆国之祸:在晋楚城濮之战中,秦、晋胜楚,阻挡了楚国势力的北进。
⑫封内:境内。
⑬八戎:泛称周边各部族。
⑭由余:春秋时期晋国人。担任秦国上卿期间,辅佐秦王攻伐西戎,辟地千里。
⑮款关:叩关,敲击关门。
⑯中国:指京师。
⑰府库:官府收藏文书及财物的地方。
⑱施(yì):延续。
⑲舂者不相杵(chǔ):出自《礼记·曲礼上》:“邻有丧,舂不相。”杵,舂米的木棒。相,舂米时的号子声。
【译文】
百里奚,别号五羖大夫,早先生活在楚国的边远地区。他听说秦穆公贤能而想去求见,没有车旅之费,于是就把自己卖到了秦国,穿着粗布短衣为别人养牛。一年后,秦穆公知道了这件事情,把他从低贱的处境中提拔起来,位居百官之上,秦国无人敢埋怨。他任秦相的六七年间,往东讨伐了郑国,三次拥立晋国国君,制止了一次楚国北侵之祸。在国境内施行教化,连远方的巴国人都前来进贡;广施恩德于诸侯,周边各部族都前来归附。由余听闻此事,叩关求见。他担任秦相期间,即使再劳累也不乘车,天再热也不张伞,在国都中行走时没有随从车马,也不携带防卫武器。他的功劳是如此之大,但是自我奉养却如此节俭,因此他的声名能载入史册藏于府库,他的德行能够延续后世。百里奚去世,秦国男女百姓皆为之哭泣,儿童们都不唱歌谣,舂米的人们也停下了劳动号子。
以养牛起家,直至一国之相,是坚忍以立功名之士,并非刻意谋取身后名。