秦观诗词全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

春日寓直有怀参寥

觚棱[1]金爵[2]自岧峣[3],藏室[4]春深更寂寥。扪虱[5]幽花攲[6]露叶,岸巾[7]高柳转风条。文书几上须髯变,鞍马尘中岁月销。何日一筇[8]江海上,与君徐步看生潮。

【注释】

[1]觚棱(gū léng):宫阙上转角处的瓦脊,借指京城。

[2]金爵:屋上所饰铜凤,亦借指京城。

[3]岧峣(tiáo yáo):高峻貌。

[4]藏室:宫中藏书和着书之处,此为秦观的办公处所。

[5]扪虱:捉虱子。典出《晋书·苻坚载记》:“……一面谈当世之事,扪虱而言,旁若无人。”形容任性放达、无拘无束。

[6]欹(qī):倾斜。

[7]岸巾:掀起头巾,露出前额,形容态度洒脱或衣着简率不拘。

[8]筇(qióng):手杖。

【译文】

京城宫阙的屋脊那么高大,这样更加显得秘书省的书库在晚春时节那么寂寥。我这时随意捉着虱子看着花叶间的露珠,还掀起头巾与柳条一同让春风吹拂。我做文书工作做到胡须都变白了,在宦海波涛中青春年华也都过去了。什么时候才能持着一根手杖回到海滨,与你一同散步、观赏浪花呢?

【赏析】

在文章结构上,本诗前二联极言秘书省工作的幽深与寂静,然后笔锋一转,点出自己就在这无人闻问的地方渐渐老去,再引出对故人的怀念,用词典雅、结构严谨。虽然秘书省看似是国家行政的中枢,但秦观的职责却只是每天用绳头小楷把其他人做出的决策抄录在各种工文书上,这样的工作既烦琐又无意义,使得诗人即使是捉捉虱子、看看露珠,都比埋首案牍来得有意义。这种怀才不遇、沉浮下僚的日子到底什么时候才能过去呢?没有人知道,眼前所见只有自己的须发尽白、脾肉横生,空有一肚子才气却又无法发挥。此情此景,不由得令诗人回想起自己入仕前那自由自在的时光以及当时一起漫游的好友。