第一节 预订服务常用英语
酒店预订,顾名思义指出行的人需要酒店服务的时候,提前与酒店方面就入住时间、房间档次及相应服务做基本沟通。客户可以通过互联网、电话、手机wap、手机酒店预订客户端等多种方式获得酒店预订服务。
【词汇短语集锦】
according to 根据、按照
by the way 顺便
charge 收费
check in 入住登记
check 支票
client 客人
conference 会议
confirm 确认、证实
deluxe 豪华
discount 折扣
either...or... 或者……或者
expense 花费、经费、费用
flight 飞行、航班
guarantee 保证
in case 以防(万一),假使
list 列表、目录、名单
make a reservation 预订
presidential 总统的
program 议程、节目
rate 价格、等级
reception 接待、欢迎
reservation 保留、预订
reservationist 预订处值班员
right away 马上、随即
suite 套房
【基本句型】
(一)客人常用英语句型
(1)What kind of room do you have?
请问贵酒店有什么房间类型?
(2)How about your hotel’s location?
请问贵酒店位于哪里?
(3)What’s the level of your hotel?
请问贵酒店是几星级的?
(4)How about your hotel’s facilities?
请问贵酒店有什么设施?
(5)What is your hotel’s website and E-mail address?
请问贵酒店的网址及邮箱?
(6)Does your hotel offer pick-up service?
请问贵酒店有接机服务吗?
(7)Do you offer a transfer service from airport to hotel free of charge?
请问贵酒店有没有免费接机服务?
(8)Does it include breakfast?
包括早餐吗?
(9)Perhaps you have a cheaper room?
或许你们还有更便宜的房间吧?
(10)I’d like to extend it for two more nights until the March 9th.
我想多续两天房到3月9号。
(11)I’ll arrive one day early. Is that Ok?
我要早到一天,可以吗?
(12)We have changed our schedule. Please amend our booking till next week.
我们的行程有变动,请把我们的预订改到下星期。
(二)服务人员常用英语句型
1. 询问客人信息
(1)May I have the room type, please?/ What kind of room would you like to reserve?
请问需要预订哪种类型的房间?
(2)What time do you expect to arrive, Sir?
请问您大概什么时间到达酒店,先生?
(3)What time will the guest arrive?
客人大概什么时间到达酒店?
(4)When will you check in and check out?
请问您什么时候办理入住与退房?
(5)How long will you stay in our hotel?
请问您打算在酒店入住多长时间?
(6)Does your company have contract with our hotel?
请问贵公司与我们酒店有协议吗?
(7)May I have your name, please?
请问您贵姓?
(8)How would you like to guarantee your reservation?
请问您以什么方式为您的预订做担保?
2. 介绍酒店及服务
(1)We have standard, superior, deluxe and executive rooms. There is also one presidential suite as well. Furthermore, we have a floor of non-smoking rooms, and we also have some connecting rooms.
我们酒店有标准房、高级房、豪华房、行政房,还有总统套房。除此之外我们酒店还设有无烟楼层和连通房。
(2)Well, our hotel located in Yannan road, Shenzhen City. The hotel is only 30 minutes from Huaqiang bus station, 45 minutes from Baoan airport and 20 minutes to Luohu railway station by car.
我们酒店位于深圳市燕南路。本酒店离华强汽车站30分钟车程,到宝安机场45分钟车程,到罗湖火车站只需20分钟车程。
(3)Our hotel is a four-star hotel.
本酒店是四星级酒店。
(4)We have four kinds of restaurant, lobby bar, conference room, health center, swimming pool and KTV equipment.
本酒店有四种类型的餐厅、大堂吧、会议室、健身会所、游泳池及KTV设施。
(5)Our hotel’s website is http://www. kmphotel. com and our E-mail address is sales@kmp. com.
我们酒店的网址是http://www. kmphotel. com,邮箱是sales@kmp. com。
(6)Yes, please contact the concierge for details.
有的,详细内容请联系礼宾台。
(7)We have free shuttle bus to Baoan airport, for further information please contact the concierge.
本酒店有免费车到宝安机场,详细内容可与礼宾台联系。
(8)We have a special family package plan now.
我们现在有家庭优惠套餐。
(9)The WIFI password is 88888888 in the hotel.
酒店WIFI密码是88888888.
3. 订房办理
(1)I’m afraid we have no superior room available. Would you mind deluxe room instead?
我们没有高级房间了,豪华房可以吗?
(2)I am sorry, no elite room is available.
很抱歉,没有商务客房了。
(3)Sorry, the quoted rate is the lowest.
不好意思,这个报价已经是最低了。
(4)The room is spacious and cosy. I’m sure you will enjoy yourself.
房间既宽敞又舒适,我相信您会过得很愉快。
(5)May I recommend the deluxe suite? It’s more luxurious and comfortable.
给您推荐豪华套房好吗?豪华套房会更豪华更舒适。
(6)I’m sorry. We have no connecting superior rooms, but deluxe rooms.
很抱歉,我们没有高级连通房,只有豪华连通房。
(7)We’ll have to charge you RMB100 extra for an additional bed.
如需加床,我们将会收取100元人民币。
(8)May I take your credit card for the guarantee?
可以提供您的信用卡做担保吗?
(9)We will hold your booking until 6:00 p.m. without a guarantee.
没有任何担保的话,我们只可以为您保留房间到下午6点钟。
(10)The reserved room will be held till 6:00 p.m. on arrival unless a cash or credit card guarantee is made.
除非用现金或信用卡做担保,所预订的房间只保留至当天的下午6点。
(11)For guaranteed reservation, one night room rental will be charged for cancellation or no show.
已做担保的预订,如当天取消或没入住,本酒店将会收取当天的一晚房费。
4. 客满无法预订
(1)This is the peak season. I’m very sorry,but could you call us again later? We may have some cancellations.
现在是旺季,非常抱歉,但是请您晚点再打电话过来好吗?可能会有人取消预订。
(2)The hotel is fully booked, would you like me to place you on a waiting list?
本酒店房间都已预定了,将您列入后补名单,可以吗?
(3)All rooms are unavailable.
所有房间都订满了。
5. 确认预订并表示感谢
(1)Let me repeat your reservation to ensure it is correct.
我重复一下您的预订,以确保准确无误。
(2)We will record your request and if possible, we will reserve it for you.
我们将会记录您的要求,如果可以,我们会为您预订。
(3)Your reservation is temporary. It will be cancelled if you don’t arrive before 6:00 p.m. on that day.
您的预订是临时的,如果那天下午6点前您仍未到,您的预订将会被取消。
(4)Please inform the guest to check in before 6:00 p.m.
请通知客人在下午6点前到本酒店办理入住手续。
(5)If you require any help, please keep me informed.
如需任何帮助,请随时与我们联系。
(6)Thank you for your reservation at Continent Hotel. If you have any questions or changes about your reservation, please contact us as soon as possible.
感谢您预订洲际酒店,如有任何疑问或预定有任何更改,请尽快与我们联系。
6. 查询预订记录
(1)Could you hold on for a moment please? I’ll check our reservation record.
请您稍等,我查询一下我们的预订记录。
(2)When was the reservation made?
请问什么时候预订的?
(3)We’ll extend the reservation for you.
我们将会延长您的预订。
(4)I’m sorry. We have no record of a reservation for that day.
很抱歉,我们没有那天的预订记录。
7. 其他
(1)Just a minute, please. I’ll check the availability for you.
请您稍等,我为您查看一下还有房间没有?
(2)Could you hold the line, please? I’ll check our room availabilities for those days.
请您稍等,我帮您查看那段时间的订房状态。
(3)Just a minute, please. I’ll check our booking situation.
请您稍等,我要查看一下我们的订房状态。
(4)We’ll amend your reservation at you request.
我们将会按您的要求更改您的预订。
【与客对话】
以下对话中—R:Receptionist(前台接待)G:Guest(客人)
情景2-01:客人要预订一间罗马风格套间
R: Hello, reservation desk. How can I help you?
G: I’m calling from Ottawa. I’d like to book a room in your hotel.
R: What kind of room would you like, Sir? We have single rooms, double rooms, standard rooms, suites and deluxe suites in Japanese, British, Roman and French styles.
G: What’s the rate for a Roman suite, please ?
R: $109 a night.
G: I’d like a Roman suite, please.
R: Would you like breakfast?
G: No,thanks.
R: What date would you check in, Sir?
G: April 16th, please.
R: How long do you plan to stay?
G: 5 days.
R: Could you give me your name and cell number please,Sir?
G: Smith, S-m-i-t-h. My cell number is 601 789 5628.
R: Very well,Mr. Smith. A Roman suite without breakfast from April 16th to April 20th. Am I correct,Mr. Smith?
G: Yes, thank you.
R: What time will you arrive, Mr. Smith?
G: Around 7 p.m.
R: Very good. Your reservation confirmation number is WN2689. Thank you for booking in our hotel. Can I help you with anything else ?
G: That’s fine. Thank you very much. Good-bye.
R: You’ll be expected to be here then. Good-bye.
接待: 您好!预约服务台,我能为您做什么吗?
客人: 我从渥太华打来的电话。我想预订一间房间。
接待: 您想要什么样的房间,先生?我们有单人间、双人间、标准间、套间和豪华套间,有日本、英国、罗马、法国风格。
客人: 罗马风格的套房价格是多少?
接待: 每晚109美元。
客人: 我要预订一间罗马风格的套房。
接待: 您要早餐吗?
客人: 不要,谢谢。
接待: 请问您几号入住?
客人: 4月16日
接待: 您计划住几天?
客人: 5天
接待: 能告诉我您的名字和手机号码吗,先生?
客人: 史密斯, S-m-i-t-h。我的手机号是601 789 5628。
接待: 谢谢您,史密斯先生。您预订的是4月16~20日的罗马套房一间,不含早餐,对吗?史密斯先生
客人: 是的,谢谢。
接待: 您将何时到达,史密斯先生?
客人: 大约晚上7:00。
接待: 好的。您的酒店预定号是WN2689。感谢您预定我们酒店,还有其他需要帮忙的吗?
客人: 没有了,十分感谢。再见。
接待: 期待您的到来,再见。
情景2-02:预订团队客房
R: Reservations. May I help you?
G: Thanks. The American People-to-people Education Delegation will visit Shenzhen at the end of this month. I’d like to book 10 double rooms with twin beds for five days.
R: For what dates?
G: From March 23rd, 24th, until to 27th.
R: One moment please, Sir.
(The reservation clerk checks the list)
Yes, we can confirm 10 rooms for five days.
G: Thank you. Is there a special rate for a group reservation?
R: Yes, there is a 10 percent discount.
G: That’s fine.
R: By the way, how will they get to Shenzhen? Will they come by air?
G: Yes.
R: Could you give me the flight number? please, in case of the delay of the plane.
G: Oh, sorry. I don’t know the flight number, but I’ll let you know by phone tomorrow.
R: Thank you, Sir.
接待: 这里是预订部,我可以帮您吗?
客人: 谢谢!美国民间教育代表团将于本月底到深圳访问。我想预订5天10间标准双人间。
接待: 请问是哪一天?
客人: 从3月23日、24日,一直到27日。
接待: 请稍等,先生。(预订员查看了客房预订表)好的,我们可以提供5天10间标准双人间。
客人: 谢谢。团队预订有什么特别的优惠吗?
接待: 是的,可以打九折。
客人: 好的。
接待: 顺便问一下,他们将怎样到达深圳?将会乘坐飞机吗?
客人: 是的。
接待: 请问您可以告诉我航班号吗?为了防止出现航班延误情况?
客人: 噢,对不起。我不知道航班号,要不我明天电话告诉你。
接待: 谢谢您,先生。
情景2-03:预订长住房
R: Good afternoon. What can I do for you?
G: Good afternoon. I’m calling from Guangzhou Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?
R: Certainly, can you give me your name please, Sir?
G: Beckham. B-e-c-k-h-a-m.
R: Thank you, Mr. Beckham. By the way, how long will you stay here?
G: I’ll stay here for quite a long time.
R: I’m glad you will stay at our hotel for a long time.
G: How much is the suite, please?
R: Your suite is 480 Yuan (RMB) per day.
G: Does that include attendance?
R: 480 Yuan a day, service included.
G: Meals included?
R: Meals are extra, not included.
G: What services come with that?
R: For 480 Yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a color TV set, a telephone , free WIFI and major international newspaper delivered to your room every day.
G: Do I have to pay in advance?
R: Yes, you should pay half of it.
G: On which floor is the suite?
R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the twelfth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.
G: What’s the difference between them?
R: The condition and the price are the same, no difference。
G: Which is more quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.
R: The one on the twelfth floor is very quiet. The room number is 1216.
G: I think I’ll take the one on the twelfth floor. 。
R: OK, and your arrival and departure dates, please?
G: I don’t know, but it should be 17 to 20 days.
R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we are not be able to guarantee you the room after the 27th.
G: What if there isn’t any room then?
R: Don’t worry, Sir, we can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.
G: Fine, thank you. Good-bye.
接待: 下午好,我能帮您什么吗?
客人: 下午好,这里是广州外贸公司,我想订一间套房,有吗?
接待: 有的,先生,可以告诉我您的名字吗?
客人: 贝克汉姆,B-e-c-k-h-a-m。
接待: 谢谢,贝克汉姆先生。请问您要住多久呢?
客人: 我将会住很长一段时间的。
接待: 很高兴您会在我们酒店长住。
客人: 请问套房怎么收费?
接待: 您订的套房是480元一天。
客人: 有包括服务费吗?
接待: 480元一天,包含服务费。
客人: 餐费有包含在内吗?
接待: 餐费是另外算的,不包含在内。
客人: 都还有些其他的什么服务吗?
接待: 您480元一天的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话,免费WIFI, 并且每天会有一份国际新闻报纸送到房间。
客人: 我需要提前预付吗?
接待: 是的,您需要先预付一半。
客人: 套房在几楼呢?
接待: 我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼,另一个是在十二楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。
客人: 它们之间有什么不同呢?
接待: 条件和价格都是一样的,没什么不同。
客人: 哪一间更安静?我想要一间安静的,不喜欢晚上太吵。
接待: 12楼的那一间是非常安静的。房间号是1216。
客人: 我想我还是订12楼的那一间吧。
接待: 好的,那您入住和退房的日期?
客人: 还不知道,但是大概会住17~20天吧。
接待: 那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。
客人: 如果到那时候没有房间的话,该怎么办呢?
接待: 不用担心,先生,我们可以将您列在等候名单上,或者在附近为您找一家酒店。
客人: 好的,谢谢,再见。