奉公守法
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第5章 惟圣时宪

〔解题〕题目系选注者所拟。选自《尚书·说命》。《说命》是古文《尚书》篇目,分为三篇,记录了商王武丁与傅说的故事。本处所选为中篇,是傅说对商王的进谏,他谏言商王要奉天道,依据天道来设立法令,臣民能听从法令,就能治理好国家了。

惟说命总百官[1],乃进于王曰:“呜呼!明王奉若天道,建邦设都,树后王君公[2],承以大夫师长,不惟逸豫,惟以乱民[3]。惟天聪明,惟圣时宪[4],惟臣钦若[5],惟民从乂[6]。惟口起羞[7],惟甲胄起戎[8],惟衣裳在笥[9],惟干戈省厥躬[10]。王惟戒兹,允兹克明,乃罔不休[11]。惟治乱在庶官。官不及私昵,惟其能;爵罔及恶德,惟其贤。虑善以动,动惟厥时。有其善[12],丧厥善;矜其能,丧厥功。惟事事[13],乃其有备,有备无患。无启宠纳侮[14],无耻过作非[15]。惟厥攸居,政事惟醇。黩于祭祀[16],时谓弗钦。礼烦则乱,事神则难。”

王曰:“旨哉[17]!说。乃言惟服。乃不良于言,予罔闻于行。”说拜稽首曰:“非知之艰,行之惟艰。王忱不艰[18],允协于先王成德,惟说不言有厥咎。”

——《尚书·说命中》

注释

[1]说(yuè悦):指傅说,商王武丁时期的贤臣。传说武丁在梦中见到一个贤人,醒来后就画出贤人的形象在全国寻找,后来在傅岩这个地方找到一个名叫“说”的囚徒,武丁与他交谈,发现他果然很贤明,就以他为相。因在傅岩发现的他,称之为傅说。命:受命。总:统领,统管。

[2]后王:君主。君公:诸侯。

[3]乱民:治理人民。

[4]时:当时。宪:法律,法令。

[5]钦:敬。

[6]乂(yì义):治理。

[7]口起羞:口出令不善,则起羞辱。

[8]甲胄起戎:用兵若不得当,则易起兵戎之事。甲,铠甲;胄,头盔。

[9]衣裳在笥:谓衣裳在箧笥,观其足称职者赐之。笥(sì四),竹箱。

[10]干戈省厥躬:干戈之任,须省察身堪将帅者授之。厥,代词,其。躬,身体。

[11]罔:无,没有。休:吉庆,祥福。

[12]有:多,此处指夸耀。

[13]事事:第一个“事”作动词,从事。第二个“事”作名词,事情,特指戎事、战事。

[14]启宠纳侮:指开启宠幸之路从而承受侮辱。

[15]耻过作非:指以改过为耻从而形成大错误。

[16]黩:轻慢,亵渎。

[17]旨:好,美好。

[18]忱:果真,如果。