第6章 永弼彝宪
〔解题〕题目系选注者所拟。选自《尚书·冏命》,为古文《尚书》篇目。周穆王元年,任命伯冏为太仆正,作此诰命。周穆王告诫伯冏,要尽心辅佐自己,同时也要选任贤人,杜绝行贿,而最后他再次强调要用常法来辅佐自己。从中可以看出周穆王重视法度,吏治严格,这也是其统治期间西周国力兴盛的原因。
王若曰:“伯冏[1]!惟予弗克于德[2],嗣先人宅丕后[3]。怵惕惟厉[4],中夜以兴,思免厥愆。昔在文、武,聪明齐圣[5],小大之臣,咸怀忠良。其侍御仆从,罔匪正人,以旦夕承弼厥辟[6],出入起居,罔有不钦,发号施令,罔有不臧[7],下民祗若,万邦咸休。惟予一人无良,实赖左右前后有位之士,匡其不及。绳愆纠谬[8],格其非心,俾克绍先烈[9]。今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣,懋乃后德[10],交修不逮[11];慎简乃僚[12],无以巧言令色,便辟侧媚[13],其惟吉士。仆臣正,厥后克正;仆臣谀,厥后自圣[14]。后德惟臣,不德惟臣。尔无昵于<忄佥>人[15],充耳目之官,迪上以非先王之典[16];非人其吉,惟货其吉;若时瘝厥官[17];惟尔大弗克只厥辟[18],惟予汝辜[19]。”
王曰:“呜呼!钦哉!永弼乃后于彝宪[20]。”
——《尚书·冏命》
注释
[1]冏(jiǒnɡ炯):指伯冏,周穆王的大臣。
[2]克:能。
[3]嗣:承续。宅:居。丕:大。后:君主。
[4]怵:恐惧。惕:敬,惧。厉:危。
[5]齐圣:与圣人并列。
[6]弼:辅佐。辟(bì必):君主。
[7]臧(zānɡ脏):善,好。
[8]绳:按标准纠正。
[9]俾:使。绍:继承,接续。
[10]懋:盛大。
[11]交:彼此相合。修:整治。逮:及。
[12]简:选择,挑选。
[13]便辟(piánbì骈必):善于迎合他人。
[14]自圣:自以为圣人。
[15]<忄佥>(xiān先)人:奸险、邪佞之人。
[16]迪:引导。
[17]瘝(ɡuān官):旷,旷废。
[18]惟尔大弗克只厥辟:意为你大不能尊敬你的君主。
[19]辜:罪。
[20]彝宪:常法。