天育驃圖歌〔一〕
吾聞天子之馬走千里,今之畫圖無乃是〔二〕?是何意態雄且傑,鬃尾蕭梢朔風起〔三〕。毛爲緑縹兩耳黄,眼有紫焰雙瞳方〔四〕。矯矯龍性含變化,卓立天骨森開張〔五〕。伊昔太僕張景順,監牧攻駒閲清峻〔六〕。遂令大奴字天育,别養驥子憐神駿〔七〕。當時四十萬匹馬,張公嘆其材盡下〔八〕。故獨寫真傳世人,見之座右久更新〔九〕。年多物化空形影,嗚呼健步無由騁〔一〇〕。如今豈無騕褭與驊騮?時無王良伯樂死即休〔一一〕!
〔一〕天寶十三載作。天育:馬厩名。驃:駿馬的一種,黄白色。此詩借詠天育驃圖,自抒品格、抱負和政治上無出路的憤慨不平。
〔二〕天子之馬:指周穆王的八駿。《穆天子傳》卷一:“天子之馬走千里。”無乃:揣測之詞,猶“豈非”。
〔三〕意態:猶神態。鬃:馬鬣。一本作“駿”。蕭梢:摇尾貌。句意謂鬣尾動摇可引起朔風。
〔四〕縹:青白色。兩耳黄:《穆天子傳》卷一郭璞注:“魏時鮮卑獻千里馬,白色而兩耳黄,名曰黄耳。”紫焰:發紫光。《太平御覽·獸部八》引伯樂《相馬經》:“眼欲得高巨,眼睛欲如懸鈴紫豔光。”雙瞳方:雙瞳仁呈方形。顔延之《赭白馬賦》:“雙瞳夾鏡。”
〔五〕矯矯:雄傑貌。龍性:古代有駿馬爲龍種之説。顔延之《五君詠·嵇中散》:“龍性誰能馴。”天骨:非凡的骨格。森開張:聳立開展。森,挺立貌。
〔六〕伊:語助詞。太僕:官名,監牧馬。《新唐書·兵志》:“馬者,兵之用也。監牧,所以蕃馬也。其制起於近世……其官領以太僕。”張景順:開元年間太僕少卿兼秦州都督監牧都副使。張説《大唐開元十三年隴右監校頌德碑》:“元年牧馬二十四萬匹,十三年乃四十三萬匹。……上(玄宗)顧謂太僕少卿監牧使張景順曰:‘吾馬繁育,君之力也。'”攻:攻治,即訓練。駒:馬兩歲曰“駒”。閲:檢閲。清峻:指馬之骨格清高者。
〔七〕大奴:指牧馬奴頭目。字:撫字養育。一本作“守”,非。唐初從赤岸澤得良馬,令張景順在隴右進行馴育,因此以“字”爲是。驥子:指黄驃馬。兩句謂命大奴撫養天育厩的馬,而將黄驃馬另行單獨牧養,因喜愛其神駿之故。
〔八〕四十萬匹:《通典·職官》七:“貞觀初,僅有牧牝三千匹,從赤岸澤徙之隴右。十五年,始令太僕卿張萬歲勾當群牧。至麟德四十年間,馬至七十萬六千匹。置八使,領六監,初置四十八監,跨蘭、渭、秦、原四州之地,猶爲隘狹,更析八監,布於河曲。其時天下以一縑易一馬。儀鳳三年,少卿李思文檢校隴右諸牧監,方稱使。爾後或戎狄外侵,或牧圉乖散,洎乎垂拱,潛耗大半。開元初,牧馬二十四萬匹,十三年,加至四十五萬匹。”材盡下:皆凡庸下劣之馬。
〔九〕寫真:畫像。見之座右:張挂在座右。見,同“現”。久更新:百看不厭,歷久彌新。
〔一〇〕年多:馬係開元時物,至天寶末,已歷多年。物化:化爲異物,即死亡。語本《莊子·天道》:“其死也物化。”空形影:馬已早死,徒留畫像。嗚呼句:馬畫得再好,但紙上的健步終不能馳騁。
〔一一〕騕褭(yǎo niǎo):古代駿馬。《吕氏春秋·離俗》:“飛兔要褭,古之駿馬也。”漢應劭謂:騕褭“金喙赤身,一日行萬里”。驊騮:周穆王八駿之一。《穆天子傳》卷一:“天子之駿,赤驥、盜驪、白義、踰輪、山子、渠黄、華騮、緑耳。”又《水經注》:“桃林多野馬,造父於此得驊騮。”舊稱色如華而赤,故亦名棗騮。王良:春秋時趙人,善御馬。《淮南子·覽冥訓》:“昔者,王良、造父之御也,上車攝轡,馬爲整齊而斂諧,投足調均,勞逸若一。”伯樂:春秋時秦人,善相馬。據《淮南子·道應訓》載,伯樂曾薦九方堙爲秦穆公相馬,認爲相千里馬必須“得其精而忘其粗,在内而忘其外”。枚乘《七發》:“於是伯樂相其前後,王良、造父爲之御。”死即休:言世無識者,老死無所用而已。兩句感慨世無識才之士,賢才亦委之塵土。蓋自嘆不遇也。評者謂韓愈“世有伯樂,然後有千里馬”之文,本此。