第7章
古代历史作家(下)
希罗多德之后是修昔底德,这是一位风格和写作方式都与希罗多德不一样的作家,二者的区别犹如画布上的写实肖像与想象场景那么大。修昔底德是一个充满智慧而且善于思考的人,从不放纵自己的想象力。他的历史作品表现了对真相最严格的忠诚以及最精确的坚守。他的风格紧凑有力,他的思想敏锐而且富有辨别力。他写的是他所处时代的历史以及那些亲身经历的事件。他借鉴了希罗多德的手法,假借文中主要人物的口说出自己要说的话;但是他很诚实地告诉我们,这些话中有一些纯属虚构。虽然他留给我们的是关于事实的文字记录,不过他通过巧妙的选择和安排,在没有过度虚构的情况下影响了我们的想象。
人们通常认为色诺芬拥有与希罗多德和修昔底德同等的地位。希罗多德行文松散,有时候会出现轻微的偏题;修昔底德则是极端严谨,色诺芬刚好介于二者之间。他的风格既纯粹又令人感到愉快,很显然,他是一个品位高雅且和蔼可亲的人,他与外界交往广泛。然而,他的作品并没有展现出强大的思想力量。
色诺芬
波利比乌斯是一位非常忠于事实的历史学家。他不厌其烦地提醒谨慎对待自己所写的主题,这就是对他作品真实性的最好保证。为了获取汉尼拔进军意大利的准确信息,他亲自翻越了阿尔卑斯山,走遍了高卢的大部分地区。因为担心自己会遗漏西庇阿在战斗中的一些细节,他走遍了整个西班牙去调查和研究这个国家的地形。他甚至利用西庇阿的权力征用船只在大西洋上航行来进行他的研究。
波利比乌斯出生于希腊,不过他学习了拉丁语,而且对罗马的法律、风俗习惯和古代文物有着全面的了解。在获得元老院的许可后,他仔细搜查了罗马的朱庇特神庙,孜孜不倦地查阅了各种记录,并将他需要的资料翻译成了希腊语。
然而波利比乌斯并不是一个学识广博的人,也不具备以有趣的方式讲述故事的能力。他欠缺口才和文采,他的历史作品具有说教和实用性倾向。他的创作目的不是写一部纯粹的娱乐性作品,而是追溯事件的起因,并从中推导出对读者有益的实用性准则。他所追求的并不是读者的欢迎,而且他非常蔑视同时代的那些修辞家矫揉造作的文风。
提图斯·李维在拉丁历史学家中首屈一指。他的作品堪称记录祖国荣耀的一座丰碑,不过他对历史的真相没有表现出批判性的尊重态度。他的叙述所展示出的生动和优美无与伦比,人们无法想象出比他的描述更加栩栩如生的画面。李维的作品中呈现出的那些丰富有趣的情感和绝妙的意象令人叹为观止。除了展现罗马的辉煌,他的目标似乎就是表现恢宏、壮丽和生动的形象。李维是一位特别具有罗马特色的作家——他是共和国一位自豪的公民,虽然这个共和国已经失去了自由的本质,但还是神圣地保留着共和国的形式。这个国家实际上属于一位专制君主。在这位君主看来,他就是世界的主人,其余上百个国王都要对他俯首称臣,只有众神才能位居他之上。
虽然李维生活在奥古斯都统治时期,但他却有勇气对庞培、西塞罗、布鲁图斯和卡西乌斯这些人物作出公正的评价。古人一致认为这是一位作家高尚、公正最充分的证明。为了增加他的历史作品的严肃性,李维在作品中抓住每一个机会来插入一些有关预兆和奇迹的叙述。不过,这些都不能作为作者轻信的证据,而应该被看成必要的细节,旨在表明那个时代的风俗和迷信。
当然,在称赞这位伟大作家诸多优点的同时,我们也必须指出他的作品缺乏真实性。他更希望写出一部气势恢宏的作品而不是描述准确的历史,他的笔力着眼于展示修辞水平和冠冕堂皇地赞美罗马,而不是耐心地探究事实。李维很少使用他所接触的铭文和官方文书,满足于追随前辈历史学家走过的老路。当发现他的认知与别人意见相左时,他并不会去仔细研究证据,而是承认存在困难并将其忽略,或者不假思索地选择支持自己喜欢的一方。他有时候会不必要地重复之前说过的话,甚至在某些情况下还会自相矛盾。
李维
撒路斯提乌斯
撒路斯提乌斯的作品不像李维那么庄重,不过他的表达方式展现出一种独特的简洁清晰,而且充满活力,显得乐在其中。在当时的罗马,偏见和党派精神无疑非常普遍且强大,而他最大的优点是不偏不倚。他的历史著作中引入的记载极为详细,但是对于叙述而言,这种引述的篇幅有时候实在是过于冗长。事实上,这些长篇大论都是作者有意用来展示自己的口才,而不是说明主题的。
塔西佗一向被视为最深刻的历史学家,他对人物的刻画是无与伦比的。他在历史作品中描述的重要角色栩栩如生,就像我们曾与他们一起生活过一样。“哲人史学家”这一美称,塔西佗当之无愧。他洞悉人性,尤其是对坏情感的来源和活动有着犀利而深刻的洞察。他为人忠实庄重,同时又非常严苛。他的历史作品的主题展现了人类编年史上最令人震惊的邪恶景象;在这种情况下,真相必须具备所有讽刺文学的尖锐性。然而塔西佗的写作风格本身存在缺陷,在某些方面尤其不适合历史作品的创作。他对效果的热爱远远超出了适当的限度。他可以妙笔生花地把一个很好的故事讲得很精彩,却不能很平实地把一个普通的故事讲明白。如果把他写的那些精彩片段从他的著作中摘录出来会非常引人注目,但是将它们放在原文中和前后内容联系起来读,则会失色不少。
塔西佗