上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第017首
微风习习鸟嘤嘤,树叶藏身簌簌声。
如影精灵潜我腹,心欢脸笑听抒情。
【李贵耘笺注】
[1]泰戈尔原诗:“There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.”
[2]郑振铎译诗:“这些微飔,是绿叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。”微飔:轻微的凉风。飔:sī,凉风,凉爽。郑振铎《海燕》:“当春间二三月,轻飔微微地吹拂着,如毛的细雨无因地由天上洒落着,千条万条的柔柳,齐舒了它们的黄绿的眼,红的白的黄的花,绿的草,绿的树叶,皆如赶赴市集者似的奔聚而来,形成了烂漫无比的春天时,那些小燕子,那么伶俐可爱的小燕子,便也由南方飞来,加入了这个隽妙无比的春景的图画中,为春光平添了许多的生趣。”