上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
18 致卡尔·伊森贝格
1904年11月25日,盖恩霍芬
亲爱的卡尔:
谢谢你的来信,从你那儿直接听到信息,总是让我高兴。
我把《在轮下》几处稍微修改得温和了一些,明年会出版。但愿你对书里某些让人不舒服的地方不要有反感。学校是我唯一关注的现代文化问题,也时不时惹我愤怒。学校使我崩溃,我所知道的少数重要人物,他们的经历跟我一样。在那儿我只学会了拉丁文和说谎,因为在卡尔夫和在中学里,如果不说谎,你就根本就过不了关,就像我们的弟弟汉斯,因为他诚实,在卡尔夫的学校里他几乎被弄死。自从他们在学校里把他的骨气消融之后,他就一直在轮下了。(1)
好了,不说了,我没有恶意。
我没有伊尔格(2)的消息。《卡门青德》一出版我就送了他一本,不过他没有任何回应。我也不为此生气,因为几个月来我忙得晕头转向,只能做最必要的事。某些具有吸引力的工作也只好婉拒。比如《艺术守护》半月刊想请我做长期撰稿人,但是我没法答应。
我住的地方简陋,生活也简单,不过非常好。只是玛丽亚没有痊愈,她还住在巴塞尔养病。我有时候去看她,然而工作太忙,我不能够长时间离开家。家里现在有一个女佣,她每天来几小时做家务。差不多每隔八天我就和此地一位老师划船去施泰克博恩玩桌球,这就是我唯一的交往了。平时,在户外的时间也不少……
(1) 黑塞后来写了一篇忆弟弟汉斯的长文,详细叙述了天性憨厚的弟弟在学校里如何备受老师的欺凌而心生恐惧,一辈子活在胆战惊心之中,最后自杀。
(2) 伊尔格(Paul Ilg,1875—1957),瑞士作家。