04 特斯拉第二季度盈利和营收超预期
特斯拉克服了供应链问题,第二季度营收达到近120亿美元,高于多数分析师此前预测的112亿美元,较去年同期增长97%。
Photo credit:FTChinese
全文共483个词,by Richard Waters in San Francisco
Tesla overcame severe supply chain problems in the latest quarter, boosting its profit margins and pushing its revenue above Wall Street expectations, according to figures released late on Monday.
周一晚些时候发布的数据显示,特斯拉(Tesla)最近一个季度克服了严重的供应链问题,提高了利润率,营收超出华尔街预期。
Elon Musk, whose relationship with Wall Street has often become frayed during the company’s frequent bouts of growing pains, used the upbeat moment to disclose that he would no longer take part in most Tesla earnings calls.
特斯拉首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)利用这一令人兴奋的时刻透露,他将不再出席特斯拉的大部分财报电话会议。在特斯拉反复出现成长期阵痛期间,马斯克与华尔街的关系经常发生恶化。
Photo credit:Getty Images
The chief executive’s combative defence of the US electric carmaker and often extravagant predictions have made the calls a favourite with individual investors, providing the most regular insight into his thinking.
马斯克对这家美国电动汽车制造商的斗志昂扬的辩护以及常常夸大其词的预测,令特斯拉的财报电话会议受到个人投资者青睐,提供了一个洞悉他的思维的最规律的场合。
Shares in Tesla edged up 1 per cent in after-market trading as it reported it had made headway in meeting its profitability targets despite serious challenges that threatened to limit production.
特斯拉报告称,尽管面临威胁限制产能的严重挑战,但公司在实现盈利目标方面取得了进展。消息推动特斯拉股价在盘后交易中小幅上涨1%。
Revenue reached just less than $12bn, higher than the $11.2bn most analysts had expected and up 97 per cent from a year before, when a forced factory closure caused by the pandemic held back its business.
特斯拉第二季度营收达到近120亿美元,高于大部分分析师此前预测的112亿美元,较去年同期增长97%。去年第二季度,新冠疫情导致工厂被迫关闭,影响了公司业绩。
The company’s all-important gross profit margin from automotive operations reached 28.4 per cent, nearly two percentage points higher than the first three months of 2021. The advance came even though its income from selling regulatory credits, at $354m, was down from $514m in the preceding quarter.
该公司最重要的汽车业务毛利率达到28.4%,较2021年头三个月高出近两个百分点。尽管来自出售监管信用的收入为3.54亿美元,低于上一季度的5.14亿美元。
Photo credit:Getty Images
Musk spent most of his final regular earnings call with investors and analysts complaining about the difficulty of achieving large-scale manufacturing. Commenting on what he said had been “hundreds”of start-ups in the car industry, he said: “The amazing part is Tesla didn’t go bankrupt in reaching large-scale production, because everyone else did.”
在其出席的最后一次定期财报电话会议上,马斯克大部分时间都在向投资者和分析师抱怨实现大规模制造的困难。在评价他口中汽车业曾出现的“数百家”初创企业时,他说:“神奇的是,特斯拉并未在实现大规模生产的过程中破产,而其他所有公司都破产了。”
Tesla had already announced robust new vehicle deliveries for the second quarter despite supply chain problems and setbacks in China. On Monday it said deliveries reached 201,304, above its earlier estimate and the 195,000-200,000 most analysts had predicted.
尽管遭遇供应链问题而且在中国遇挫,但特斯拉早已宣布了第二季度强劲的新车交付势头。周一,该公司表示交付量达到201304辆,高于此前预估和大部分分析师预测的19.5万至20万辆。
Photo credit:Getty Images
Operating profits tripled from a year before, to $1.3bn, as Tesla benefited from higher sales volumes and reined in its operating costs. The advance came despite a $176m charge to reflect what the company said was a likely payout under Musk’s stock compensation plan, reflecting the likelihood the company will hit a new performance target.
受益于销量上升和运营成本得到控制,特斯拉营业利润同比增加两倍,至13亿美元。尽管该公司很可能根据马斯克的股票奖励计划支出1.76亿美元,反映出该公司可能将实现新业绩目标。
Tesla had lifted its core automotive profit margin by 10 percentage points over the past two years, even as its average selling prices had fallen by 10 per cent, said Zach Kirkhorn, chief financial officer.
特斯拉首席财务官扎克·柯克霍恩(Zach Kirkhorn)表示,过去两年,尽管平均售价下降了10%,但特斯拉的核心汽车业务利润率提高了10个百分点。
The latest figures include an impairment charge of $23m on Tesla’s bitcoin holdings, reflecting the dip in cryptocurrency prices at the end of the second quarter. The company does not revalue its bitcoin holdings upwards when the price rises, meaning its profit and loss account will not reflect the cryptocurrency’s recent strong rally unless it actually liquidates some of its holdings.
最新数据包括特斯拉所持比特币资产减值2300万美元,反映出第二季度末加密货币价格下跌。该公司不会在比特币价格上涨时上调其所持比特币的价值,这意味着其损益表不会反映比特币最近的强劲上涨,除非该公司实际卖出部分比特币资产。
Net income rose to $1.14bn, or $1.02 a share, from $140m, or 10 cents a share, the year before. Based on the pro forma numbers Wall Street judges the company on, which strip out stock-based pay, Tesla’s earnings per share reached $1.45, compared to analysts’ forecasts of 96 cents.
净利润从去年同期的1.4亿美元(合每股0.1美元)增至11.4亿美元(合每股1.02美元)。根据的备考数字,特斯拉每股盈利达1.45美元,而分析师的预测为0.96美元。华尔街用剔除基于股票的薪酬的备考数字评价该公司。