傲慢与偏见(作家榜经典文库)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Chapter 3 他骑着黑骏马

即使有五个女儿帮腔,班内特太太想问清宾利先生的情况,却终究没能从丈夫口中挖出什么说法来。她们使出种种伎俩从直接询问,到巧妙地套话,再到远兜远转地猜测,然而他就是不上套。她们无法可想,最后只好退而求其次,去仰赖邻居卢卡斯夫人的二手消息。她汇报的全是好话。威廉爵士很喜欢他。他相当年轻,外表英俊,极好相处,而且他还打算请一群朋友一起去参加公共舞会,真是锦上添花。再好也没有了!爱好跳舞是谈情说爱的道路上必不可少的一步,大家热切盼望着讨宾利先生的欢心。

“但愿我有个女儿能住进内瑟菲尔德,幸福美满。”班内特太太对丈夫说,“希望另外那几个也能嫁得那么好。除此之外我别无所求了。”

不出几日,宾利先生就上门来回拜班内特先生。他们在书房坐了大约十分钟。他听说几位年轻小姐十分美貌,原本期望一睹芳容,可惜只见到了她们的父亲。小姐们就幸运多了,透过楼上的一扇窗户,她们看得清清楚楚,他穿的是蓝色外套,骑了一匹黑马。

此后不久,班府就向他发出邀请。班内特太太已经开始设计菜色,要一展持家的才华,此时回话传来,说是宾利先生这几日必须进城注10一趟,不幸无法接受邀请云云,整件事只得搁置。于是班内特夫人大为心烦。她想象不出,他才刚到赫特福德郡注11,又有什么事弄得非走不可。她担忧起来,不知他会不会老是行踪飘忽,不能谨守本分,好好住在内瑟菲尔德。卢卡斯夫人的话叫她稍微放心了些,她猜测,他到伦敦去,应该只是为了请人一起来参加舞会。很快消息传来,说宾利先生准备带十二位女士和七位绅士一同赴会。小姐们听说有这么些女客,不免有些不快。不过,到了舞会的前一天,她们又听说随他一起从伦敦来的女客不是十二位,而只有六个其中五个是他的姐妹,一个是他表亲。等到这群人走进舞厅,大家才发现他们总共才五个人宾利先生、他的一对姊妹、一位姐夫,外加另一个年轻人。

宾利先生仪表堂堂,一派绅士风度,和颜悦色,举手投足不端架子。他的姐妹们也是高雅的女士,显见得相当时髦。他的姐夫赫斯特先生平平无奇,给人印象不深。而他那位朋友,个子高挑、相貌英俊、气质高贵的达西先生,很快就获得了全场瞩目。他抵达还不到五分钟,消息就不胫而走,说他一年有一万镑收入注12。男士们称赞他一表人才,女士们宣称他比宾利先生更英俊。差不多有半个晚上,人们都以爱慕的眼光望着他。可是后来,他那可恶的举止却令舆论急转直下。大家发现他为人傲慢、高高在上,谁都取悦不了。哪怕他在德比郡注13拥有一座大庄园,也没法找补他那看来令人生畏、惹人不快的面貌,大家认为他根本比不上他的朋友。

宾利先生不久就和舞厅里所有有头有脸的人打成了一片。他生气勃勃,为人坦率,每支舞都少不了他。他还抱怨舞会结束得太早,说打算在内瑟菲尔德开场舞会。态度这么友好,自然招人喜欢。这和他那朋友形成了多么鲜明的对比!达西先生只同赫斯特夫人跳了一支舞,同宾利小姐跳了一支舞,别人想介绍他认识其他女士,他一概谢绝。当晚的其余时间,他净是在舞厅里踱步,不时和同来的熟人谈两句话。大家断定,他是世上最傲慢、最讨厌的人,只求他别再来了。其中态度最激烈的要数班内特太太。她原本只是不满于他的举止,后来发现他竟敢看不上她的女儿,不由得更为光火。

舞会上女多男少,有两支舞的工夫,伊丽莎白·班内特不得不干坐着。注14达西先生当时站在近处,所以她刚巧听见他同宾利先生讲话。宾利先生走出舞池,花了几分钟游说他这位朋友下场。

“来吧,达西,”他说,“我一定要你跳。我不想看到你像这样一个人傻站着。还是来跳吧。”

“我坚决不跳。你晓得我有多讨厌跳舞,除非舞伴特别相熟。在这种场合跳舞,实在叫我受不了。你的妹妹都被约走了,要和别的女人做舞伴,我觉得是活受罪。”

“你这么挑剔,我可不要像你这样!”宾利先生大声说,“绝对不要!不瞒你说,我从小到大还没哪次像今晚这样,看到这么多可爱的姑娘。其中有几位真是美得惊人。”

“全场唯一算得上相貌端正的姑娘,就是跟你跳舞的那个。”达西先生望着班内特家最年长的小姐说。

“哦,她是我见过的最美的人!不过她有个漂亮的妹妹就坐在你后头,我觉得她也很讨人喜欢。我来请我的舞伴给你们介绍一下吧。”

“你说的是哪位?”他边说边转身把伊丽莎白打量了一会儿,直到碰上她的目光,才收回视线,冷冷地说,“她还可以,但还不至于漂亮得让我动心。眼下我可没心思去解救被其他男士晾在一边的小姐。你还是回去找你的舞伴,好好欣赏她的笑容吧,别和我在这儿浪费时间。”

宾利先生听从他的建议,走了。达西先生也走了。剩下伊丽莎白坐在原地,心里对他一点好感也没有。不过,后来她就兴致勃勃地去把这个故事讲给朋友们听。她性情活泼调皮,碰上滑稽好笑的事儿,总是乐不可支。

总的来说,这一晚班内特家过得很开心。班内特太太发现,内瑟菲尔德那班人特别喜欢她的大女儿。宾利先生请她跳了两支舞,他的妹妹们很看重她。简自己心里也像母亲一样高兴,不过她没有张扬。伊丽莎白发觉简很快活。玛丽听到宾利小姐在别人面前夸她,说她是这一带最有才华的姑娘。凯瑟琳和莉迪亚在舞会上相当走运,从头到尾都有舞伴,她们也只关心这点事儿。一行人兴高采烈地回到了朗博恩。在这个村子里,她们家算是头面人物。她们发现班内特先生还没休息。只要拿起一本书,他就不知时间为何物了。再说,眼下他也十分好奇,想知道大家朝思暮想的盛会,经过情形到底如何。他本来期望太太会对这个新相识断了念头,但很快发现情况根本不是那样。

“哦,我亲爱的班内特先生,”她一进屋就说,“我们度过了最愉快的一个晚上,舞会真是再好不过。要是你在那儿就好了。简太吃香了,那种场面真没法形容。人人都说她是多么好看。宾利先生也觉得她很美,跟她跳了两支舞!注15想想吧,亲爱的,千真万确,他跟她跳了两支舞呢!全场这么多女宾,只有她一个两次受到他的邀请。头一支舞,他请的是卢卡斯小姐。看到他同她一块儿上场,我都动了气!不过,反正他根本不喜欢她,要知道谁也不会喜欢她的,后来他在舞池里看到了简,可就着迷了。他打听她是谁,请人替他引荐,紧接着下一支舞就请她跳。第三支舞他和金小姐跳,第四支舞和玛丽亚·卢卡斯跳,第六支舞和丽绮跳,还有布朗榭舞注16……”

“假使他有一点点同情我,”她的丈夫不耐烦地嚷嚷起来,“他跳的舞就该少一多半才对!看在上帝分上,别再唠叨他那些舞伴了。他跳第一支舞的时候就把脚踝扭了才好!”

“哦!亲爱的,我很喜欢他。他真的好俊!他的姐妹们也都很迷人。我这辈子都没见过那样雅致的衣服。我敢说,赫斯特夫人长裙上的蕾丝是……”

她又一次被打断了。班内特先生不想听她说什么衣服有多华丽的事儿。她只好把话题岔到另一边,尖刻并带点夸大地聊起了达西先生那可怕的粗鲁行径。

“我敢保证,”她接着说,“不能中他的意,丽绮也没多少损失。这种讨厌的人根本不值得奉承。这么傲慢,这么自负,谁也受不了他!他走到这儿,走到那儿,自以为有多了不起!嫌人家不够漂亮,没资格跟他跳舞!要是你在那儿就好了,亲爱的,但愿你能杀杀他的威风。我太烦这个人了。”

注10 此处“进城”指的是去伦敦。本书中的“城里”,均指伦敦。

注11 赫特福德郡(Hertfordshire),位于英格兰东部,今距伦敦约25英里。

注12 达西先生的年收入高达10000镑,这说明他家属于当时英国最富有的400个家庭之一。(参见G. E. MingayEnglish Landed Society in the Eighteenth CenturyLondon,1963)有关1811年的10000镑在今天相当于多少钱,当代有许多讨论。例如加州大学伯克利分校的经济学教授布莱德·德隆(Brad DeLong)在2003年根据拿破仑战争后的英国人均产值计算出,10000镑年收入在今天大约相当(转下页)(接上页)于6000000镑。不过,考虑到如今的生活水准比19世纪初高得多,德隆推测今天拥有300000镑年收入,转换到19世纪即可过上达西那样的生活。

注13 德比郡(Derbyshire)位于英格兰中部,风光秀美,峰区(Peak District)的大部分便在德比郡北部。

注14 当时舞会通行的规矩,要求最多跳完两支舞就交换舞伴。除非征得舞会主人的允许,否则同性之间不能跳舞。若在场的小姐和绅士数量相等,也不准许同性在一起跳舞。在这场舞会上女多男少,因此达西拒绝上场跳舞,是非常不友好的行为。

注15 如注指出的,舞会上一对舞伴最多跳两支舞。宾利的举动说明他对简情有独钟。

注16 布朗榭舞(Boulanger),一种发源于法国的节奏轻快的舞蹈,由众多舞伴排成一列共舞。在19世纪,它通常是晚间最后的“结束舞”。