风俗通义:中华经典名著全本全注全译丛书
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

封泰山禅梁父

俗说:岱宗上有金箧玉策,能知人年寿修短。武帝探策得十八,因到读曰八十,其后果用耆长。武帝出玺印石,裁有兆朕,奉车子侯即没其印,乃止。武帝畏恶,亦杀去之。《封禅书》说:“黄帝升封泰山,于是有龙垂胡髯下迎黄帝;黄帝上骑,群臣后宫从者七十余人,小臣独不得上,乃悉持龙髯,拔堕黄帝之弓。小臣百姓仰望黄帝,不能复,乃抱其弓而号,故世因曰乌号弓。孝武皇帝时,齐人公孙卿言:‘汉之圣者,在高祖之孙;今历正值黄帝之日,圣主亦当上封,则能神仙矣。’”

【注释】

①岱宗:泰山的别称。箧:竹子做的小箱子。策:古代用以记事的竹、木片,编在一起的叫“策”。亦借指书简,簿册。

②武帝:即汉武帝刘彻。前140—前87年在位。汉武帝时期为西汉最强盛时期。元封元年(前110)汉武帝曾去泰山举行封禅大典。

③到读:即倒着念。到,通“倒”。颠倒。

④用:因此。耆(qí)长:泛指长寿。耆,年老,六十岁以上称耆。

⑤出玺印石:拿出印玺在石上盖印。玺,印。秦以后专指皇帝的印。

⑥裁有兆朕:刚出现兆示吉凶的裂纹。裁,通“才”。兆朕,即朕兆,征兆,迹象。

⑦奉车子侯即没其印,乃止:奉车子侯赶紧将封泥毁掉,裂纹才停止了。奉车,奉车都尉。汉武帝开始设置该官位,官阶二千石,掌管乘舆。子侯,霍去病之子霍嬗,字子侯。没,败坏,毁坏。

⑧亦杀去之:指杀了霍子侯然后离开。按,《史记》记载霍子侯随武帝登封泰山后,不久暴病而死,与此不同。

⑨《封禅书》:以下所引本《史记·封禅书》。

⑩乃:于是。悉:都,全。持:抓住。

⑪堕:掉下来,坠落。

⑫不能复:黄帝不再回来。

⑬号:号哭。

⑭齐人公孙卿:汉武帝时方士。元鼎四年(前113),汾阳巫锦言得大鼎,迎至甘泉宫,他于是献上“札书”,谓黄帝得宝鼎后,骑龙升天。武帝大悦,被任为郎。后又数次以所谓仙人足迹欺骗武帝,深得武帝信任,官至太中大夫。太初元年(前104),与司马迁、壶遂请改正朔,得奉诏与迁、遂共造《太初历》。

⑮“汉之圣者”几句:今历,现在的日期。正值,刚好,适逢。黄帝之日,指黄帝得到宝鼎的时令。按,此处所记公孙卿之言是隐括《史记·封禅书》中公孙卿对其鼎书的解释。

【译文】

民间传说:泰山上有金匣子,里面有玉策,能预知人寿命的长短。武帝拿到写着十八的玉策,于是倒念为八十,他后来果然因此而长寿。武帝拿出印玺在石上盖印时,才现出兆示吉凶的裂纹,奉车都尉霍子侯就赶紧将印文毁掉,裂纹停止了。武帝感到恐惧,就杀了霍子侯,然后离开泰山。《封禅书》说:“黄帝在封禅泰山的时候升天,一条龙垂下长长的胡须,迎接黄帝;黄帝骑上龙背,群臣以及后宫妃嫔随他骑上龙背的有七十多人,其余级别低的官员不能上去,于是都抓住龙须不放手,抓不到的就乱抓,把黄帝身上的弓都拽下来了。小臣百姓仰望黄帝,看着他不再回来,于是抱着他的弓号哭,所以后世因此称之为乌号弓。武帝时,齐国方士公孙卿说:‘汉代的圣人,就出现在高祖的孙子中;如今得到宝鼎的日期与黄帝得宝鼎的日期完全相同,圣主如果也封禅泰山,那么就能成仙了。’”

谨按:《尚书》《礼》:天子巡守,岁二月,至于岱宗。孔子称:“封泰山,禅梁父,可得而数者七十有二。”盖王者受命易姓,改制应天,天下太平,功成封禅,以告平也。所以必于岱宗者,宗者,长也,万物之宗,阴阳交代,云触石而出,肤寸而合,不崇朝遍雨天下,唯泰山乎。封者,立石高一丈二赤,克之曰:“事天以礼,立身以义,事父以孝,成民以仁,四守之内,莫不为郡县,四夷八蛮,咸来贡职,与天无极,人民蕃息,天禄永得。”祭上玄尊而俎生鱼。坛广十二丈,高三尺,阶三等。必于其上,示增高也。克石纪号,著己绩也。或曰:金泥银绳,印之以玺。下禅梁父,礼祠地主,去事之杀,示增广也。禅谓坛(21),当有所与也(22)。三皇禅于绎绎(23),明己功成而去,德者居之,绎绎者,无所指斥也(24)。五帝禅于亭亭(25),德不及于皇,亭亭名山,其身禅予圣人。三王禅于梁父,梁者,信也(26),信父者子,言父子相信与也。

【注释】

①“天子巡守”几句:语见《尚书·舜典》及《礼记·王制》。

②“封泰山”几句:意谓行封禅大典的王者一共有七十二家。《史记·封禅书》:“管仲曰:‘古者,封泰山,禅梁父者,七十二家,而夷吾所记者,十有二焉。’”封泰山,古代帝王在泰山上筑土为坛以祭天,报答上天的功业。禅梁父,在泰山下的梁父山开辟场地祭地,报答大地的功业。自秦汉以后,历代帝王都把封禅作为国家盛典。梁父,古代小山。秦始皇二十八年(前219)、东汉建武中元元年(56)祭地,都在此处。

③受命易姓:接受天命,改朝换代。

④改制应天:改变制度,顺应天命。

⑤告平:告诉上天天下太平。

⑥万物之宗:万物的统领。

⑦交代:交替。

⑧肤寸:借指下雨前逐渐集合的云气。

⑨崇朝(zhāo):从天亮到早饭时,比喻时间短暂,犹言一个早晨。崇,通“终”。朝,早晨。

⑩赤:通“尺”。

⑪克:通“刻”。

⑫成民:成就、成全民众。

⑬四守:犹四方。

⑭贡职:贡赋,贡品。

⑮无极:没有边界。

⑯天禄:天赐的福禄。

⑰上:通“尚”。崇尚,看重。玄尊:黑色的酒器。俎生鱼:谓以俎盛生鱼。俎,古代祭祀时放祭品的器物。

⑱金泥银绳,印之以玺:以水银和黄金为印泥,以银为捆扎藏放玉牒书的玉匣的绳,盖玺印封缄。

⑲去事之杀:除掉地上的枯草。杀,衰败。

⑳示增广也:天以高为尊,故示以增高;地以厚为德,故示以增广。

(21)禅谓坛:禅指的是坛和这两种仪式。坛,筑坛祭祀。,除草而祭。

(22)当有所与:应该是有所参照的。与,跟随,跟从。

(23)三皇禅于绎绎:《史记·封禅书》《汉书·郊祀志》皆谓三皇禅于云云。绎绎,《白虎通·封禅》:“三皇禅于绎绎之山……绎绎者,无穷之义也。”云云,有远、盛二义。《太平御览》引《礼记·逸礼》:“三皇禅云云,盛意也。”《广雅·释诂》云:“云云,远也。”则“绎绎”“云云”都有无穷盛大的意思,在这里作为山名,都是依义取名,其地一说在今山东泰安东南。

(24)无所指斥:无穷无尽。斥,开拓,扩大。

(25)亭亭:《白虎通·封禅》:“亭亭者,制度审,道德著明也。”这里作为山名,乃依义取名,其地在今山东泰安南。

(26)信:通“伸”。延续,延伸。

【译文】

谨按:《尚书》《礼》:天子巡行诸国,当年二月,到达泰山。孔子说:“封泰山、禅梁父可以数得出的有七十二家。”帝王接受天命改朝换代,改变制度以顺应天时,天下太平,成就功业就要祭天地,用来向天地报告天下太平。之所以一定要到泰山,是因为宗是长的意思,万物之长,阴阳交替,云碰到石就飘出来,云气聚合,不用一个早上就能让天下遍受雨露的,只有泰山了。封就是立一块一丈二尺的石头,在石头刻上:“用礼来侍奉上天,用义来安身立命,用孝来侍奉父亲,用仁来成就民众,四方之内,没有哪里不设置为郡县,四夷八蛮,都来进贡,与天一样没有边界,人民繁衍生息,长久得到天的恩赐。”祭祀崇尚用黑色的酒器并摆上盛有生鱼的俎。祭坛宽十二丈,高三尺,台阶三级。封土于祭坛之上,表示增加高度。在石头上刻上名号,是为了显明自己的功绩。有人说:以黄金为印泥,以银为捆扎藏放玉牒书的玉匣的绳,盖玺印封缄。禅于梁父山下,以礼祭祀地神,除掉地上的衰草,表示增加广度。禅指称坛和这两种仪式,应该是有所依据的。三皇在绎绎山封禅,表明自己成就功业离开,有德之人当据有此地,绎绎是无穷无尽的意思。五帝在亭亭山封禅,德化比不上三皇,用亭亭为山命名,表示自己禅位给圣人。三王在梁父封禅,梁是延续的意思,延续父亲的是儿子,这是说父子相承。

孝武皇帝封广丈二尺,高九尺,其下有玉牒书祕书,江、淮间一茅三脊为神藉,五色土益杂封,纵远方奇兽飞禽及白雉,加祠,兕牛犀象之属。其赞享曰:“天增授皇帝泰元神策,周而复始,皇帝敬拜泰一。”其夜有光如流星,昼有白云起封中。于是作明堂汶上,令诸侯各治邸,车驾前后五至祠。以元鼎六年告封,改为元封,武帝已年四十七矣,何缘反更得十八也?就若所云,明神祸福,必有征应,权时倒读,焉能诞招期乎?奉车子侯,骖乘弄臣,不预封事,何因操印没石?乃正暴病而死,悼惕无已。又言武帝与仙人对博,棋没石中,马蹄迹处,于今尚存,虚妄若此,非一事也。

【注释】

①玉牒书:帝王封禅所用的文书,写在简牒上,用玉作装饰。祕书:当作“书祕”,写着隐秘的内容。

②一茅三脊为神藉:用一种有三道棱的白茅作为祭祀所用贡品的衬垫。

③五色土益杂封:把五彩颜色的土混和在一起堆起来。杂,错杂。封,堆土,培土。

④纵:不拘束。此处是广泛采用的意思。

⑤加祠,兕(sì)牛犀象之属:增加兕牛犀象之类的祭祀祭品。加,增加。兕,雌犀牛。

⑥赞:一种文体,用于颂扬。享:用食物供奉神明。

⑦泰元:泰一。神名。为诸神中最尊贵的一种。神策:卜筮用的蓍草。

⑧明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的地方。汶(wèn):汶水,今名大汶水或大汶河。源出今山东莱芜北,至梁山县东南入济水,今主流又西注东平湖,北入黄河。

⑨治邸:修建府邸。

⑩焉能诞招期乎:按,句意不明。《意林》引《风俗通》作“神无福矣”。

⑪弄臣:帝王狎昵的臣子。这是说奉车都尉霍子侯年少以恩泽侍左右,如弄臣一般。

⑫正:正是。这里是说子侯自以暴病死,非武帝所杀。

⑬悼惕:忧伤恐惧。

【译文】

武帝建祭坛一座,宽一丈二尺,高九尺,坛下埋着写着隐秘之事的玉牒书。长江、淮河之间生长一种有三道棱的灵茅,用它作为祭祀时摆放贡品的衬垫,把五种颜色的土混杂在一起加在祭坛上。用远方的奇兽、飞禽以及白山鸡等物来祭祀,还增加兕牛犀象之类的祭品。有赞辞说:“上天增授给皇帝泰元神策,周而复始。皇帝虔诚地祭祀泰一神。”这天夜里有像流星那样的光芒,白天有白云从祭坛中升起。于是武帝在汶水边上修明堂,命令诸侯各自在泰山下构筑府邸,武帝的车驾前后五次到明堂。因为是在元鼎六年行封禅之礼,所以年号改为元封元年,那时武帝已经四十七岁,怎么又反而拿到十八岁这样的玉策呢?就算如前面所说,明神祸福,一定有所征验,为了变通而倒着读,怎么就能得到所期望的年寿呢?奉车都尉霍子侯,只是掌管车舆的弄臣,并不参与封禅之事,为什么能拿起印玺毁掉石上裂纹征兆呢?实际上他是暴病而死,武帝还为此忧伤不已。又说武帝和仙人下棋,棋子没入石头中,马蹄留下的痕迹,到现在还有,诸如此类的虚妄之事,不一而足。

予以空伪,承乏东岳,忝素六载,数聘祈祠,咨问长老贤通上泰山者云,谓玺处克石,文昧难知也,殊无有金箧玉牒探筹之事。《春秋》以为“传闻不如亲见”,亲见之人,斯为审矣。传曰:“五帝圣焉死,三王仁焉死,五伯智焉死。”其陨落崩薨之日,不能咸至百年。《诗》云:“三后在天。”《论语》曰:“古皆没。”《太史记》:“黄帝葬于桥山。”骑龙升天,岂不怪乎?乌号弓者,柘桑之林,枝条畅茂,乌登其上,下垂着地,乌适飞去,从后拨杀,取以为弓,因名乌号耳

【注释】

①空伪:谓徒有虚名。与下面的“承乏”“忝素”均为谦辞。

②承乏:因人才缺乏而勉强承担。东岳:泰山别称。应劭曾任泰山太守。

③忝(tiǎn)素:此谦称任职。忝,辱,有愧于,常用作谦辞。素,素餐,白吃闲饭。

④数聘祈祠:多次经历过祭祀祈祷的事情。聘,经历。

⑤审:明白,清楚。

⑥“五帝圣焉死”几句:语见《战国策·秦策》载范雎语:“五帝之圣焉而死,三王之仁焉而死,五伯之贤焉而死,乌获之力焉而死,奔、育之勇焉而死。死者人之所必不免也。”语又见《史记·范雎蔡泽列传》,略有不同。

⑦三后在天:语见《诗经·大雅·下武》。三后,指周太王、王季、文王。后,王。

⑧古皆没:《论语·颜渊》云:“自古皆有死。”没,通“殁”。死。

⑨黄帝葬于桥山:《史记·五帝本纪》载:“黄帝崩,葬桥山。”桥山,在今陕西黄陵西北。沮水穿山而过,山状如桥,故名。按,前句《太史记》,当指《史记》。

⑩“乌号弓者”几句:说本《淮南子·原道训》高诱注:“乌号,柘桑,其材坚劲,乌歭其上,及其将飞,枝必桡下,劲能复巢,乌随之。乌不敢飞,号呼其上。伐其枝以为弓,因曰乌号之弓也。”柘(zhè)桑:亦名黄桑,木材质坚而致密,是贵重的木材,可制弓。

【译文】

我因为徒有虚名,勉强担任泰山太守,任职六年,多次经历祈祷祭祀之事,询问上过泰山的通达长老贤人,都说印玺刻石之处,文字不明难以明白,尤其是没有金箧玉牒抽签问寿之事。《春秋》认为“传闻的不如亲眼看到的”,亲眼所见之人,他们才是清楚的。古书说:“圣明的五帝死了,仁慈的三王死了,聪明的五霸也死了。”他们的寿命,都不能达到一百年。《诗经》说:“三位先王灵在天。”《论语》说:“自古以来都难逃一死。”《太史记》说:“黄帝安葬在桥山。”骑着飞龙升天之说,不是很怪诞吗?乌号弓,是说柘桑树林,枝繁叶茂,乌鸦在上面栖息,枝条直垂到地面,乌鸦刚刚飞离,枝条从后面弹拨,将其打死,取这样的枝条作为弓,因此取名为乌号弓。