历代家训名篇译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

刘向 诫子歆书

告歆无忽:若未有异德,蒙恩甚厚,将何以报?董生有云:“吊者在门,贺者在闾。”言有忧则恐惧敬事,敬事则必有善功而福至也。又曰:“贺者在门,吊者在闾。”言受福则骄奢,骄奢则祸至,故吊随而来。齐顷公之始,借霸者之余威,轻侮诸侯,亏跂蹇之容,故被鞍之祸,遁服而亡,所谓“贺者在门,吊者在闾”也。兵败师破,人皆吊之,恐惧自新,百姓爱之,诸侯皆归其所夺邑,所谓“吊者在门,贺者在闾”也。今若年少,得黄门侍郎,要显处也。新拜,皆谢贵人,叩头。谨战战栗栗,乃可必免。

(《太平御览》卷四百五十九、《全汉文》卷三十六)

今译

告诫歆不要忽视:如果没有非常好的品德,而承受的恩惠却很丰厚,那将如何报答呢?董仲舒曾有这样的话:“吊丧的人在家门口,贺喜的人在里巷头。”这是说有忧患便会恐惧而谨慎地做事,恐惧而谨慎地做事就必定有大功,从而使福运降临。他又说:“贺喜的人在家门口,吊丧的人在里巷头。”这是说有了福运就会骄横奢侈,骄横奢侈便会有大祸降临,因此吊丧的就会随之而来。齐顷公即位之始,借助桓公称霸的余威,轻视欺负诸侯小国,嘲笑晋国使臣跛足,因此在鞍之战中遭到大败,换上了车夫的衣服才得以逃脱。这就是所谓“贺喜的人在家门口,吊丧的人在里巷头”。兵败师破,人们都来吊哀,他在惶恐忧惧当中努力改过自新,又重新赢得了百姓的爱戴,其他诸侯国也都把夺去的城邑归还给他,这就是所谓“吊丧的人在家门口,贺喜的人在里巷头”。如今你还这么年轻,就得到了黄门侍郎的官职,这是显要的职位。新官初任,全要感谢贵人的提携,向贵人叩头。时刻带着戒惧谨慎从事,才能避免灾难。

简注

①歆:刘歆(前 50 年—23 年),字子骏,刘向之子,汉代学者。刘歆继承父业,领校秘中藏书,编成《七略》,对经籍目录学有卓越的贡献。

②董生:即董仲舒(前 179 年—前 104 年),广川(河北省枣强县东)人。西汉名儒,今文经学大师,少治《春秋》,汉景帝时博士,下帷讲诵,三年不窥园。提倡独尊儒术,著有《春秋繁露》。

③闾(lǘ):原指里巷的大门,后指人聚居处。

④齐顷公:春秋时齐国国君,齐桓公之孙。桓公为春秋五霸之首,所以后文称他“借霸者之余威”。

⑤霸者:指齐桓公(?—前 643 年)。姓姜,名小白,襄公弟。周庄王五十一年,以襄公无道,出奔莒,其后襄公被弑,乃归国即君位,以管仲为相,尊周室,攘夷狄,九合诸侯,一匡天下,为五霸之首。管仲亡后,怠忽政事,宠幸佞臣,霸业遂衰。在位四十二年,卒谥桓。

⑥亏:欠缺,此为意动用法,认为……欠缺。跂蹇(qí jiǎn):跛足,亦指跛行的人,此指晋国大夫郤克。

⑦被:遭受。鞍之祸:晋国派郤克出使齐国,齐顷公让夫人在帷幕后窥视。郤克是个跛子,夫人在帷后笑话他,郤克深感耻辱,回国后,联合了鲁、卫、曹国的军队攻打齐国。顷公大败于鞍(今山东济南),换上为他赶车的人的衣服,才侥幸逃脱,原先占领的鲁、卫两国的土地至此也不得不归还。事见《左传·成公三年》。

⑧遁服:改换服装。

⑨黄门侍郎:官名,专管侍从皇帝,传达诏令。

⑩拜:旧时用一定的礼节授予官职,此处指任了官职的人。

实践要点

刘向(前 77 年—前 6 年),字子政,本名更生,汉沛郡丰邑(今属江苏徐州市)人,高祖弟楚元王刘交的第四代孙。元帝时为中垒校尉,后因权臣专政,被废十多年。成帝时,改名为向,任光禄大夫,校阅经传诸子诗赋等书籍,撰成《别录》一书,为我国最早的分类目录。另著有《新序》《说苑》《列女传》《洪范五行》等书。

刘歆为刘向之子,少聪颖,通经学、善属文,因文才出众为成帝召见,任黄门郎。刘向担忧儿子刘歆少年得志,受福骄奢,不识深浅,便撰写《戒子歆书》警示儿子谨慎行事、心怀敬畏,不可安逸自满、傲慢自持,做好为官的本职工作,敬事爱民。先以董仲舒之言,阐述祸福相互转换之关系,并引用春秋齐顷公的例子以具体说明,告诫儿子要牢记古训,常怀忧患意识,对待官职要持如临深渊、如履薄冰的态度,在得志之时不骄横奢侈,保持清醒头脑,小心谨慎地处理好本职工作,以求免除祸患。

诫文中,刘向阐述祸福的关系,他认为,“有忧则恐惧敬事,敬事则必有善功而福至也”“受福则骄奢,骄奢则祸至,故吊随而来”。福因祸生,祸藏于福,门闾之间,祸福相倚,正所谓“福兮祸之所伏,祸兮福之所依”。刘歆谨记父亲之言,一生谦逊,刘向离世后,任中垒校尉,继承父业,统领校书工作,撰成《七略》以完成刘向未竟之业,封红休侯,后为国师。