泗州[1]东城晚望
渺渺[2]孤城白水[3]环,舳舻[4]人语夕霏[5]间。林梢一抹青如画,应是淮流[6]转处山。
【注释】
[1]泗(sì)州:在今江苏省泗洪县东南。
[2]渺渺:水广阔无际的样子。
[3]白水:清水
[4]舳舻(zhú lú):泛指前后首尾相接的船。
[5]夕霏:傍晚的雾霭。
[6]淮流:指淮河。
【译文】
孤独的城池耸立在广阔无际的水流中间,水流上的小舟相接,传来阵阵笑语声,此时已是傍晚雾霭浮现的时分了。我在城墙上远望,忽然见到远处的树林上有一抹如同画一般的青色,这大概就是淮河边上的那座山了吧。
【赏析】
此诗具体写作期间不详,推测应是秦观入仕之前、在各处游历时留下的诗作。本诗的视角由近及远,先写眼前所看到的城墙与河流,然后听到了河中乘船出游者的笑语声。接着诗人抬头远望,远处的青山笼罩在雾气之中,仿似山水画中的远山渲染之景。只此一笔,眼前所见的景色便被转化为水墨画了。诗中有画,当此谓也。