翟乾
云安井①,自大江别派②,凡三十里。近井十五里,澄清如镜,舟楫无虞③。近江十五里,皆滩石险恶,难于沿。
天师翟乾④,念商旅之劳,于汉城山上结坛⑤,考召追命群龙。凡一十四处,皆化为老人,应召而止。乾谕以滩波之险,害物劳人,使皆平之。一夕之间,风雷震击,一十四里,尽为平潭矣⑥。惟一滩仍旧,龙亦不至。乾复严敕神吏追之,又三日,有一女子至焉,因责其不伏应召之意。女子曰:“某所以不来者,欲助天师广济物之功耳⑦。且富商大贾,力皆有馀,而佣力负运者⑧,力皆不足。云安之贫民,自江口负财货至近井潭,以给衣食者众矣,今若轻舟利涉,平江无虞,即邑之贫民无佣负之所,绝衣食之路,所困者多矣。余宁险滩波以赡佣负,不可利舟楫以安富商。所以不至者,理在此也。”乾善其言,因使诸龙皆复其故。风雷顷刻,而长滩如旧。
天宝中⑨,诏赴上京,恩遇隆厚。岁馀,还故山,寻得道而去⑩。(《怪术》)
【注】
① 云安:今重庆云阳。因县有盐井,故称云安井。 ② 大江:长江。别派:支流,此指云安西之小汤溪。 ③ 虞:忧患。 ④ 天师:僧道术士的尊称。意思是说天授为人道之师。翟乾祐:据《仙传拾遗》:“翟乾祐,云安人也。庞眉广颡,巨目方颐,身长六尺,手大尺馀。每揖人,手过胸前。尝于黄鹤山师事来天师,尽得其道,能行气丹篆,陆制虎豹,水伏蛟龙。卧常虚枕。往往言将来之事,言无不验。”(《太平广记》卷三〇引)又据《历世真仙通鉴》:“翟法言,字乾祐,夔州人。少喜《老子》,悦志清修。年四十一矣,忽得真人授以宝笈灵文三科,乃筑静室恪修。能召遣鬼神,常拯人疾苦,炼黄白物,施济穷者。后乃尸解去。” ⑤ 汉城山:在云阳县北十五里。 ⑥ 平潭:平湖。 ⑦ 济物:济人,拯人疾苦。 ⑧ 佣力:受雇出卖劳力。 ⑨ 天宝:唐玄宗李隆基年号(742—756)。 ⑩ 寻:不久。
【评】
翟天师驱遣群龙排除险滩,疏通水道,本想兴利除害,造福一方。孰料其中一龙另有见解,认为如果轻舟利涉成为事实,势必剥夺了当地贫民佣负为生的饭碗,两害相较取其轻,不如维持险滩以赡佣负。翟天师从谏如流,又让群龙将已排除的十四处险滩恢复原状。看起来翟天师始终在为民众着想,但归根结底险滩阻碍航运,不利于民生的发展,佣负者虽暂时保住了饭碗,却也失去了一次彻底改善生存现状的机会。这其中所蕴含的思想,恐怕主要还是人们想排除险滩,而在当时条件下又无能为力的一种情绪渲泄,暂时保住饭碗之说不过是聊以自慰而已。