上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第二章 唐代域外天文学来华的中外交流大背景
中国古代天文学史上,曾经有三次大规模的域外天文学输入:其一为东汉末年到宋朝初年随佛教传入中国的印度天文学;其二为元明之际随伊斯兰教传入中国的阿拉伯天文学;其三为明清之际随基督教传入中国的西方古典天文学,其中以第一次佛教天文学的输入为期最久,长达将近一千年,而尤其在唐代达到高潮。
这三次域外天文学的输入虽然都与宗教结伴,但后两次天文学在内容和输入形式上与宗教不是非常密切,主要表现在出现了大量官方的和民间的天文学家对这两种异域天文学的研究,并有大量出版物。因此要研究输入中国的伊斯兰天文学或西方古典天文学,主要使用伊斯兰教或基督教经典之外的文献。印度天文学之来华则不然,其天文学内容是佛教经典的组成部分,随着佛经的汉译与佛教一起传播到中国。所以,作为宗教典籍的汉译佛经中保留了大量的印度天文学资料,汉译佛经成了我们研究印度天文学来华的非常重要的原始资料。
在此我们姑且把保存在汉译佛经中的天文学知识称之为佛经天文学。作为了解唐代域外天文学来华的大背景,我们有必要先对佛经天文学来华的总体情况做一个全景式的概览。