克里斯蒂娜·阿吉莱拉——百变歌姬
一、歌手简介
克里斯蒂娜·阿吉莱拉(Christina Aguilera),美国女歌手。得天独厚的才华与跨越四个八度的嗓音,使她成为新世纪极具代表性的实力与偶像艺人。拥有4000万张专辑的销量,5首全美冠军单曲,5个格莱美奖,2项MTV视频音乐奖等诸多荣誉,并入选《滚石》杂志评选的“史上最伟大的100位歌手”、入围《时代》周刊最具影响力名单。其代表作有《瓶中精灵》(Genie In A Bottle)、《倒影》(Reflection)、《一个女孩的期望》(What A Girl Wants)等。
二、歌曲赏析
Reflection
克里斯蒂娜于1998年演唱。歌曲旋律婉转宽阔,配以克里斯蒂娜高亢的音域,使之呈现出一种磅礴大气的风格,展现了歌者内心深处的纠结情绪以及战胜自我的坚强决心。
1. 歌词品鉴
Reflection
Look at me
You may think you see who I really am
But you'll never know me
Every day
It's as if I play a part
Now I see
If I wear a mask
I can fool the world
But I cannot fool my heart
Who is that girl I see①
Staring straight back at me①
When will my reflection show
Who I am inside③
I am now in a world
Where I have to hide my heart
And what I believe in
But somehow
I will show the world
What's inside my heart
Have been beloved for whom I am
Who is that girl I see
Staring straight back at me
Why is my reflection someone
I don't know
Must I pretend that I'm someone else for all time
When will my reflection show
Who I am inside
There's a heart that must be free to fly②
That burns with a need to know the reason why②
Why must we all conceal what we think how we feel
Must there be a secret of me
I'm forced to hide
I won't pretend that I'm someone else for all time
When will my reflection show
Who I am inside
When will my reflection show
Who I am inside
倒影
看着我
你也许以为看到了真正的我
但你永远不会了解我
每一天
我似乎在扮演一个角色
现在我明白了
如果我戴着面具
我能愚弄整个世界
但无法欺骗自己的内心
我看见的那个女孩是谁
她凝视着我
何时我的倒影才能显现
真正的我
我身处这样一个世界
不得不隐藏我的内心
还有我的信念
但无论怎样
我将向这个世界展示
在我的内心
我喜欢真正的我
我看见的那个女孩是谁
她凝视着我
为何我自己的倒影
我却不认识
我一直要假扮别人吗
何时我的倒影才能显现
真正的我
我有一颗自由翱翔的心
急切地想知晓原因
为何要隐藏我们所想
我们所感
定有一个
我被迫隐藏的秘密
我不愿一直假扮别人
何时我的倒影才能显现
真正的我
何时我的倒影才能显现
真正的我
词汇注解
reflection n. 映象;倒影
play a part 扮演角色
fool v. 欺骗;戏弄
for all time 永远;永久
conceal v. 隐藏;隐瞒
实用宝典
① Who is that girl I see staring straight back at me?
定语从句I see和现在分词短语staring straight back at me都修饰that girl。that girl指代“现实生活中内心纠结的自己”。
② There's a heart that must be free to fly; That burns with a need to know the reason why
There's a heart是句中主干,that must be free to fly和that burns with…reason why是that引导的两个定语从句,修饰先行词heart。burns with sth.意为“渴望”。fly和why都有相同的元音[ai],运用了尾韵的修辞方法,使歌曲充满韵律的美感。这两句歌词表现出歌者希望摆脱现实生活的禁锢,却又无法展现真正自我的矛盾纠结的心理状态。
2. 文化链接
《倒影》是动画电影《花木兰》(Mulan)的主题曲。《花木兰》(Mulan)于1998年6月上映,由迪士尼公司制作发行。故事改编自中国古代女英雄花木兰的事迹。因不忍年迈残疾的父亲征战沙场,她女扮男装代父从军。从军过程中,木兰凭着坚强的意志,通过了一关又一关的艰苦训练,她的精神也感动了所有的战友。
3. 语音拓展
① It's as if连读为[itsəzif]。Look at,back at,in a,what I,believe in,Must I,someone else,There's a,with a,secret of也连读。
② at me中,at的[t]只轻微发音,再发me的[m]。类似的有cannot fool,inside my,beloved for,don't know,pretend that,heart that must,Must there,secret me。
③ think you中,think的[k]与you的半元音[j]连读为[θiŋkju:]。同样But you'll连读为[bʌtju:l]。
④ wear a中,元音[εə]与[ə:]相邻,连读时应加入辅音[r],读作[wεərə]。
⑤ that girl中,that的[t]只做出发音姿势不发音,girl的[ɡ]发音。straight back,That burns,need to,forced to,won't pretend也是类似情况。
⑥ Staring中,s后面的清辅音[t]浊化,读成对应的浊辅音[d]。Straight中,s后面的清辅音[tr]浊化,读成对应的浊辅音[dr]。
三、花絮集锦
1. 电影《花木兰》一共发行了两首主题曲,分别为英文版和中文版。英文版由克里斯蒂娜献唱,中文版由中国著名歌手李玟演唱,中文版本的译名为《自己》。
2.《倒影》曾在1998年的成人单曲榜上达到了第19名的位置,并被提名为1998年的金球奖最佳原创歌曲。1999年克里斯蒂娜将该曲收录于她的第一张专辑中。
二、歌曲赏析
Genie In A Bottle
这首歌曲出自克里斯蒂娜的同名专辑《瓶中精灵》(Genie In A Bottle),发行于1999年8月。歌曲旋律轻快,朗朗上口,完美展现了歌手高亢宽阔的嗓音特色,表达了她期待心爱人到来的迫切心情。
1. 歌词品鉴
Genie In A Bottle
I feel like I've been locked up tight
For a century of lonely nights
Waiting for someone to release me
You're licking your lips
And blowing kisses my way
But that don't mean I'm gonna give it away①
Baby, baby, baby (baby, baby, baby)
Ooh (my body is saying let's go)
Ooh (but my heart is saying no)
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay②
I'm a genie in a bottle③
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
You gotta make a big impression
I gotta like what you do
I'm a genie in a bottle baby④
You gotta rub me the right way honey④
I'm a genie in a bottle baby
Come, come, come on and let me out
The music's playing
And the lights down low
Just one more dance
And then were gonna go
Waiting for someone
Who needs me
Hormones racing at the speed of light⑤
But that don't mean it's gotta be tonight
Baby, baby, baby (baby, baby, baby)
Ooh (my body is saying let's go)
Ooh (but my heart is saying no)
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle (I'm a genie in a bottle)
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me (ooh)
I can make your wish come true
Just come and set me free baby
And I'll be with you
I'm a genie in a bottle baby
You gotta rub me the right way honey
I'm a genie in a bottle baby
Come, come, come on and let me out
I'm a genie in a bottle baby
You gotta rub me the right way honey
I'm a genie in a bottle baby
Come, come, come on and let me out
Ooh (my body is saying let's go)
Ooh (but my heart is saying no)
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true (ooh)
You gotta make a big impression
I gotta like what you do (oh yeah)
If you wanna be with me
Baby there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
(You gotta rub me the right way)
If you wanna be with me
I can make your wish come true
Just come and set me free baby
And I'll be with you
I'm a genie in a bottle baby
Come, come, come on and let me out
瓶中精灵
我感觉被紧紧封锁
长达一个世纪的孤独之夜
等待有人放我走
你舔了舔你的唇
向我送来一个飞吻
但不意味着我要随你而去
宝贝,宝贝,宝贝(宝贝,宝贝,宝贝)
哦(我的身体说让我们一起走)
哦(但我的心却说不)
如果你想和我在一起
宝贝,那要付出代价
我是瓶中精灵
你要讨我的欢心
如果你想和我在一起
我会让你美梦成真
让你终生难忘
我会喜欢你的所为
我是瓶中精灵,宝贝
你要讨我的欢心,亲爱的
我是瓶中精灵,宝贝
来吧,来吧,来吧,让我解脱
音乐响起
灯光黯淡
再跳一曲舞
然后就离开
等待那个人
那个需要我的人
荷尔蒙极速分泌
但并不意味一定在今晚
宝贝,宝贝,宝贝(宝贝,宝贝,宝贝)
哦(我的身体说让我们一起走)
哦(但我的心却说不)
如果你想和我在一起
宝贝,需要付出一些代价
我是瓶中精灵(瓶中精灵)
你要讨我的欢心
如果你想和我在一起(噢)
我会让你美梦成真
来吧,释放我吧,宝贝
我会与你在一起
我是瓶中精灵,宝贝
你要讨我的欢心,亲爱的
我是瓶中精灵,宝贝
来吧,来吧,来吧,让我出去
我是瓶中精灵,宝贝
你要讨我的欢心,亲爱的
我是瓶中精灵,宝贝
来吧,来吧,来吧,让我解脱
哦(我的身体说让我们一起走)
哦(但我的心却说不)
如果你想和我在一起
宝贝,需要付出一些代价
我是瓶中精灵
你要讨我的欢心,亲爱的
如果你想和我在一起
我会让你美梦成真(哦)
使你终生难忘
我会喜欢你的所为(哦耶)
如果你想和我在一起
宝贝,那要付出代价
我是瓶中精灵
你要讨我的欢心
(你要讨我的欢心)
如果你想和我在一起
我会让你美梦成真
快来释放我,宝贝
我将和你在一起
我是瓶中精灵,宝贝
来吧,来吧,让我解脱
词汇注解
genie n. 妖怪;鬼
release v. 释放
lick v. 舔
blow kisses 送飞吻
rub (sb.) the right way 迎合(某人);使……高兴
come true 成真;变为现实
impression n. 印象;效果
down adv. (强度)由强到弱
low adj. (光线)暗淡的,微弱的
hormone n. 荷尔蒙;性激素
实用宝典
① But that don't mean I'm gonna give it away.
gonna相当于going to,常用于美语口语中。
give away意为“放弃;抛弃”;it指代“a bottle”,即“歌者封闭已久的感情世界”。歌者虽接受了心上人爱的表白,但还需他付诸实际。此句可意译为“但不意味着我要随你而去”。
② Baby there's a price to pay.
不定式to pay作a price的后置定语。pay a price,意为“付出代价”。
③ I'm a genie in a bottle.
运用了隐喻的修辞方法,将a genie in a bottle比喻现实生活中渴求爱情的人。
④ I'm a genie in a bottle baby; You gotta rub me the right way honey.
baby和honey都有相同的辅音[i],运用了尾韵的修辞方法,增加了歌曲的韵律感。本歌词表达了歌者期待心上人快来到身边,并带来真挚爱情的强烈愿望。
⑤ Hormones racing at the speed of light.
at the speed of light指“光速”,形容速度极快。此句歌词生动地表现了歌者对心上人强烈的爱恋之情。
2. 文化链接
You gotta rub me the right way, I can make your wish come true. 这句歌词出自阿拉伯民间传说“阿拉丁神灯”。主要讲述了一位叫阿拉丁的少年,机缘巧合之下得到一盏神灯,只要他摩擦灯身,就会出现一位神仙来帮他实现愿望。
3. 语音拓展
① locked up连读为[lɔktʌp];give it away连读为[ɡivitəwei]。heart is,there's a,I'm a,in a,make a,come on and,big impression,speed of也连读。
② up tight中,up的[p]只做出发音姿势不发音,tight的[t]发音。类似的有And blowing,that don't。
③ For a中,元音[ɔ:]与[ə]相邻,连读时应加入辅音[r],读作[fɔ:rə]。
④ But that中,But的[t]只轻微发音,再发that的[ð]。don't mean,but my,rub me,and let,And then,at the也是类似情况。
⑤ what you中,what的[t]与you的半元音[j]连读,读作[wɔtju:]。
三、花絮集锦
1.《瓶中精灵》一经推出,立即登上美国流行音乐排行榜的榜首,成为当年美国年度最畅销单曲。
2.克里斯蒂娜与布兰妮都出道于米老鼠俱乐部(Mickey Mouse Club)。这是一档由迪士尼公司主办的电视节目。主要由一群能歌善舞的小朋友组成,他们会参与演唱迪士尼电影歌曲,还会参演其他一些迪士尼商业表演活动。许多美国青春偶像都出自这个团体。