伤寒论白话解
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

厚朴生姜半夏甘草人参汤方

厚朴半斤(炙,去皮),生姜半斤(切片),半夏半升(用水洗),甘草二两(炙),人参一两。以上五味药,用水一斗,煎煮成三升,去掉药渣,每次温服一升,一日服三次。

【解析】

腹部胀满,有虚实之分,实证腹满大都因为肠中有形实邪阻滞,必伴有大便秘结不通,腹部硬满而痛,手不可按,脉象沉实,舌苔黄厚,必须使用下法,有形实邪得去,腹满始能消除;属虚的腹满,大多由于脾阳虚而不振,不能运化输布,因而腹部膨满,但是按之不硬,温熨揉按便觉舒适,脉虚弱无力,或虚大不耐循按,苔薄质淡,大便溏薄不硬,治当益脾助运。本证腹满,是因发汗阳气外泄,脾阳虚而气滞不运所致,当然不是实证,但也不是单纯虚证,而是虚中夹实,所以治宜消补兼施,用厚朴生姜半夏甘草人参汤。

【原文】

伤寒,若吐,若下后,心下逆满,气上冲胸,起则头眩,脉沉紧,发汗则动经,身为振振摇者,茯苓桂枝白术甘草汤主之。方三十。[67]

茯苓四两 桂枝三两,去皮 白术 甘草,炙各二两

右四味,以水六升,煮取三升,去滓。分温三服。

【注释】

①头眩:头目昏眩。

②身为振振摇:身体动摇不定。

【白话解】

外感病,经过涌吐,或泻下以后,出现胃脘部胀满不适,气逆上冲胸膈,起立时就感头昏目眩,脉象沉紧的,用茯苓桂枝白术甘草汤主治。如果误用发汗法治疗,就会耗伤经脉之气,出现身体震颤摇晃、站立不稳的变症。