上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
38.Preoperative Education (Cholelithiasis)术前指导(胆石症)
Nurse: Ms. Wang,I’ve heard that the head surgeon,Doctor Li,will operation on you next Monday. I can sense you are worrying about it,right?
护士: 王女士,听说李主任下周一要给你动手术了。我感觉到你有点担忧,是吗?
Patient: Yes. You know I’ve rarely seen doctors before. But now I will have an operation. How can I not be worried?
病人: 是的,我从小到大都很少看医生。如今要做手术了,怎么不担心?
Nurse: Would you like to tell me what you are worrying about in detail? Maybe I can help you.
护士: 你能具体跟我讲讲你所担心的事吗?或许我能给你帮助。
Patient:(thought for a moment)I want to know if the operation is very painful. I’d also like to know how long I have to stay in the hospital after the operation,because my work won’t allow me to take a long absence.
病人:(略思索片刻)我想知道手术是不是很疼?术后大约要在医院待多久?因为我的工作不允许我请长假。
Nurse: To your frst concern,you need not worry at all. Anesthesia techniques have developed a lot. The anesthetist will administer some drugs to you before the operation. Then you will fall asleep and feel nothing. When you wake up,the operation will already be fnished. As time passes,the effect of the anesthetic will gradually disappear. At that time you may or may not feel a little pain. But I’m sure you can tolerate it. If the pain is too severe,we will give you some medicine. So don’t worry.
护士: 对于第一点,你完全可以放心。现在麻醉学科发展很快,在手术开始前,麻醉师会给你用些药,然后你就会沉沉地睡一觉,什么知觉都没有。等你一觉醒来,手术也结束了。随着时间的过去,麻醉药的药效也渐渐消失,此时你或许有一点疼痛的感觉,但我相信你能忍受。若你疼得实在厉害,我们会给你用药,所以你不必担心疼的问题。
(The patient nodded her head.)
(病人点头表示明白。)
Nurse: As for how long it will take you to recover after the operation,you can be discharged in a week if everything goes well. Now let tell you something about what we should do before the operation. First,you must take good care of yourself not to catch cold or have a fever. Second,you should practice in bed using a bedpan from now on in order to be accustomed to it after the operation.
护士: 至于术后恢复需多长时间,一般顺利的话,一周后你可以出院。现在让我给你讲讲术前应注意的问题。首先你在术前应好好休息,避免着凉,防止感冒、发烧。其次你得在床上练习使用便盆,免得术后不习惯。
Patient: Why do I have to practice to use a bedpan?
病人: 为什么要练习在床上使用便盆?
Nurse: Because after the operation you will be too weak to get up to go to the toilet.
护士: 因为手术后你很虚弱,不能下床如厕,只能用便器。
Patient: OK,I see. I will cooperate with you. Thanks.
病人: 噢,我明白了,我一定好好配合。非常感谢你。
Nurse: It’s my pleasure. I wish you a successful operation.
护士: 不客气,祝你手术顺利!