英语美文背诵教程
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

Passage17 The Life I Desired

That must be the story of innumerable couples,

and the pattern of life it offers has a homely grace.

It reminds you of a placid rivulet,

meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees,

till at last it falls into the vast sea;

but the sea is so calm, so silent, so indifferent,

that you are troubled suddenly by a vague uneasiness.

Perhaps it is only by a kink in my nature,

strong in me even in those days,

that I felt in such an existence,

the share of the great majority,

something amiss.

I recognized its social value.

I saw its ordered happiness,

but a fever in my blood asked for a wilder course.

There seemed to me something alarming in such easy delights.

In my heart was desire to live more dangerously.

I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals

if I could only have change—

change and the excitement of unforeseen.

参考译文

我所追求的生活


这一定是世间无数对夫妻的生活写照,

这种生活模式给人一种天伦之美。

它使人想起一条平静的河流,

蜿蜒流过绿茵茵的草场,浓荫遮蔽,

最后注入烟波浩渺的汪洋大海;

但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,

你会突然感到莫名的不安。

也许这只是我自己的一种怪诞的想法,

在那样的年代,这想法对我影响很深:

我觉得这像大多数人一样的生活,

似乎欠缺了一点儿什么。

我承认这种生活有社会价值,

我也看到了它那井然有序的幸福,

但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。

这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西。

我的心渴望一种更加惊险的生活。

只要生活中还能有变迁——

以及不可预知的刺激,

我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,

奔赴暗礁满布的海滩。

编者点评

不同的人有不同的人生追求。有些人天生喜欢追逐名利,有些人喜欢清静安宁,还有些人喜欢探索宇宙、人生的规律。人生有三种境界的生活,即物质的生活、精神的生活与灵魂的生活。就像文中所描述的,绝大部分夫妻都是饮食男女,默默耕耘生活,享受天伦之乐。但是总有一些人愿意抛弃物质生活的安逸,义无反顾地踏上一条追寻真理和正义的道路。这条道路无疑是他一个人选择的,或许他改变不了社会、改变不了世界,但他救赎了自己的灵魂。