黑龙江大学俄语学院《俄语2》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

五、练习答案

1.

1) 大学生的食堂 столо́вые студе́нтов

2) 居民们的高层住宅 высо́тные кварти́ры жи́телей

3) 很多现代化企业 мно́го совреме́нных предприя́тий

4) 几个售票处 не́сколько касс

5) 外语学院 институ́т иностра́нных языко́в

6) 俄罗斯游客的房间номера́ ру́сских тури́стов

7) 许多外国游客 мно́го иностра́нных тури́стов

8) 许多难忘的印象 много незабыва́емых впечатле́ний

9) 很多错误 мно́го оши́бок

10) 几个长寿人的肖像портре́ты до́лгожи́телей

11) 许多文化古迹 мно́го па́мятников культу́ры

12) 许多城市和村庄 мно́го городо́в и дереве́нь

13) 许多历史事件 мно́го истори́ческих собы́тий

14) 不少有意思的地方нема́ло интере́сных мест

15) 几座五星级酒店 не́сколько пятизвёздных гости́ниц

16) 几个南方人несколько ю́жан

17) 许多兄弟和姐妹 мно́го бра́тьев и сестёр

18) 14个俄罗斯人和8个日本人 четы́рнадцать россия́н и во́семь япо́нцев

19) 年轻画家们的画 карти́ны молоды́х худо́жников

20) 20卢布和9美元 два́дцать рубле́й и де́вятъ до́лларов

2.

1) Тепе́рь у нас в го́роде мно́го шко́л.

(ву́зов, магази́нов, музе́ев, фа́брик, больни́ц, кинотеа́тров, лесопа́рков, спорти́вных сооруже́ний, ботани́ческих садо́в)

2) На берегу́ реки́ мно́го люде́й.

(япо́нцев, англича́н, ю́ношей, де́вушек, стари́ков, дете́й, посети́телей)

3) Там висят портре́ты изве́стных певцо́в.

(знамени́тых арти́стов, о́пытных учи́телей, изве́стных учёных, ру́сских писа́телей и поэ́тов)

4) В э́том го́роде мно́го хоро́ших рестора́нов.

(широ́ких у́лиц, высо́ких зда́ний, больши́х па́рков, посо́льств ра́зных стра́н, цвето́в и дере́вьев )

5) У нас в библиоте́ке нема́ло словаре́й.

(интере́сных кни́г, иностра́нных газе́т, ра́зных журна́лов, рома́нов ру́сских писа́телей, чита́льных за́лов)

3.

1) Мно́го ли (книг на ру́сском языке́) в на́шей библиоте́ке?

Да, в на́шей библиоте́ке мно́го кни́г на ру́сском языке́.

2) Ско́лько (иностра́нных языко́в) зна́ет этот перево́дчик?

Э́тот перево́дчик зна́ет три иностра́нных языка́.

3) Ско́лько (иностра́нных преподава́телей) рабо́тает в ва́шем институ́те?

В на́шем институ́те рабо́тает семь иностра́нных преподава́телей.

4) Ско́лько (изве́стных университе́тов) в ва́шем го́роде?

В на́шем го́роде девятна́дцать изве́стных университе́тов.

5) Много ли (но́вых домо́в) на э́той у́лице?

Да, на э́той у́лице нема́ло но́вых домо́в.

6) Ско́лько (ру́сских пе́сен) вы поёте?

Я пою́ то́лько четы́ре ру́сские пе́сни.

7) Ско́лько (све́тлых ко́мнат) в э́том зда́нии?

В э́том зда́нии два́дцать све́тлых ко́мнат.

8) Мно́го ли (краси́вых карти́н) на вы́ставке?

Да, на вы́ставке мно́го краси́вых карти́н.

9) Мно́го ли (ру́сских тури́стов) в ва́шем го́роде?

Да, в на́шем го́роде о́чень мно́го ру́сских тури́стов.

10) Мно́го ли (ме́стных ла́комств) в го́роде Харби́не?

Да, в го́роде Харби́не мно́го ме́стных ла́комств.

4.

1) Там есть два ма́льчика и две де́вочки.

2) Сестра́ показа́ла две карти́ны и два журна́ла.

3) На столе́ лежи́т не́сколько биле́тов и оди́н паспорт.

4) В на́шей ко́мнате то́лько одно́ большо́е окно́.

5) На обе́д я взя́л два пиро́жка.

6) На на́шем факульте́те рабо́тает не́сколько молоды́х преподава́телей и одна́ пожила́я преподава́тельница.

7) Это интере́сное ме́сто посеща́ли восемна́дцать человек: оди́ннадцать китайцев, семь россиян.

8) В этом университе́те у́чится два́дцать иностра́нных студе́нтов.

9) Во второ́й гру́ппе четы́рнадцать ю́ношей и де́сять де́вушек.

10) В тот день на Кра́сной пло́щади бы́ло семна́дцать кита́йских друзе́й и де́сять госте́й из други́х стран.

5.

1) Эту гости́ницу постро́или два го́да назад.

2) В университе́те студе́нты у́чатся четы́ре го́да.

3) В го́роде Пеки́не я рабо́тал пя́ть лет.

4) У нас в семье́ пять челове́к: па́па, ма́ма, де́душка, ба́бушка и я.

5) Днём на э́тих у́лицах все́гда мно́го наро́да (люде́й).

6) Мы изуча́ем ру́сский язы́к то́лько три ме́сяца и две неде́ли.

7) Отец моего́ дру́га рабо́тал в Росси́и пять лет и шесть ме́сяцев.

8) В нашем ву́зе постро́или два уче́бных корпу́са и две столо́вые (столо́вых).

9) У меня́ оста́лось то́лько пя́ть до́лларов и два́дцать рубле́й.

10) Вчера́ мы успе́ли осмотре́ть два музе́я и оди́н собо́р.

6.

1) В году́ 12 месяцев.

Ско́лько ме́сяцев в году́?

2) В ме́сяце 4 неде́ли.

Ско́лько неде́ль в ме́сяце?

3) В неде́ле 7 дне́й.

Ско́лько дне́й в неде́ле?

4) 2 раза в неде́лю мы игра́ем в бадминто́н.

Ско́лько раз в неде́лю вы игра́ете в бадминто́н?

5) 18 зарубе́жных тури́стов осмотре́ли ледя́ные фонари́ и скульпту́ры.

Ско́лько зарубе́жных тури́стов осмотре́ли ледя́ные фонари́ и скульпту́ры?

6) У Ивано́ва 2 сына, а дочере́й нет.

Ско́лько сынове́й и дочере́й у Ивано́ва?

7) По ра́дио передава́ли 2 русски́е наро́дные пе́сни.

Ско́лько ру́сских наро́дных пе́сен передава́ли по ра́дио?

8) Я купи́л 7 биле́тов в кино́: 2 на де́сять часо́в утра́, а 5 на ше́сть ве́чера.

Ско́лько биле́тов в кино́ вы купи́ли?

9) В про́шлом году́ в на́шем го́роде постро́или 2 краси́вые пло́щади.

Ско́лько краси́вых пло́щадей постро́или в ва́шем го́роде в про́шлом году́?

10) Биле́т в музей стоит 3 доллара.

Ско́лько сто́ит биле́т в музе́й?

7.

1) Вчера́, мы, не, посеща́ть, музе́й, изобрази́тельный, иску́сство, потому́, что, нет, вре́мя.

Вчера́ мы не посеща́ли музе́й изобрази́тельного иску́сства, потому́ что не́ было вре́мени.

2) В, Пеки́н, вы, мочь, уви́деть, мно́го, интере́сный, достопримеча́тельность.

В Пеки́не вы мо́жете уви́деть мно́го интере́сных достопримеча́тельностей.

3) Ско́лько, све́тлый, аудито́рия, в, э́тот, уче́бный, ко́рпус?

Ско́лько све́тлых аудито́рий в э́том уче́бном ко́рпусе?

4) В, го́род, Гуанчжо́у, мо́жно, попро́бовать, мно́го, ме́стный, ла́комство.

В го́роде Гуанчжо́у мо́жно попро́бовать мно́го ме́стных ла́комств.

5) В, э́тот, рестора́н, хорошо́, гото́вить, блю́да, из, све́жий, мо́рской, проду́кты.

В э́том рестора́не хорошо́ гото́вят блю́да из све́жих мо́рских проду́ктов.

6) Нет, ли, у, вы, лека́рство, от, гри́пп?

Нет ли у вас лека́рства от гри́ппа?

7) В, наш, город, построить, много, пятизвёздный, гости́ница.

В на́шем го́роде постро́или мно́го пятизвёздных гости́ниц.

8) Кра́сный, пло́щадь — это, ме́сто, наро́дный, гуля́ние, демонстра́ция, и, пара́д.

Кра́сная пло́щадь — это ме́сто наро́дных гуля́ний, демонстра́ции и пара́да.

9) Го́род, Гуанчжо́у, — оди́н, из, са́мый, ста́рый, и, краси́вый, го́род, Кита́й.

Го́род Гуанчжо́у — оди́н из са́мых ста́рых и краси́вых городо́в Кита́я.

10) Ка́ждый, год, в, Пеки́н, приезжа́ть, мно́го, зарубе́жный, гость.

Ка́ждый год в Пеки́н приезжа́ет мно́го зарубе́жных госте́й.

8.

1) Когда́ вы обы́чно встаёте?

Я обы́чно встаю́ в ше́сть часов.

2) Где вы обе́даете?

Я обе́даю в столо́вой или до́ма.

3) Кни́ги каки́х писа́телей вы лю́бите?

Я люблю́ кни́ги ру́сских писа́телей.

4) Где вы зака́зываете биле́т на по́езд?

Мы зака́зываем биле́ты на по́езд на вокза́ле.

5) Почему́ сего́дня вы не за́втракали?

Потому́ что я встал по́здно.

6) У кого́ все́гда есть мно́го вре́мени для заня́тий спо́ртом (进行体育运动)?

У моего́ друга все́гда есть мно́го вре́мени для заня́тий спо́ртом.

7) Почему́ вчера́ вы не смотре́ли кинофи́льм «Вокза́л для двои́х»?

Потому́ что у меня́ не́ было вре́мени.

8) Почему́ ваш бра́т зараба́тывает мно́го денег?

Потому́ что мой бра́т хоро́ший и о́пытный перево́дчик.

9) Как вы повесели́лись вчера?

Мы вчер́а хорошо повесели́лись, пе́ли, танцева́ли, шути́ли.

10) Почему́ сего́дня в аэропорту́ много дете́й?

Они́ там встреча́ют иностра́нных госте́й.

9.

1) — Приве́т, Алёша! Что но́вого?

— Дядя прилете́л с юга и привёз много пода́рков.

— 你好,阿廖沙!有什么新鲜事儿吗?

— 叔叔从南方回来了,给我带回很多礼物。

2) — Андре́й, когда́ мо́жешь показа́ть карти́ны ру́сских худо́жников?

— На сле́дующей неде́ле.

— 安德列,你什么时候给我们看俄罗斯画家的画呀?

— 下周吧。

3) — Алёша, как ты ду́маешь, успе́ем ли мы на самолёт?

— Думаю, успе́ем, вре́мени ещё мно́го.

— 阿赓沙,你看,我们能赶上飞机吗?

— 我看,来得及,时间还很多呢。

4) —Где вы лови́ли ры́бу на про́шлой неде́ле?

— В небольшо́м о́зере недалеко́ от на́шего до́ма.

— 上个星期你们在哪儿钓鱼了?

— 在离我家不远的小湖里。

5) — Когда́ мы бу́дем до́ма?

— Ду́маю, что в 6 часо́в мы уже́ бу́дем до́ма.

— Как хорошо́!

— 我们什么时候能到家?

— 我想,六点钟我们就到家了。

— 太好了!

6) — Вы бы́ли на вы́ставке карти́н молоды́х худо́жников?

— Я давно́ хоте́л её посмотре́ть, но всё не́ было вре́мени.

— 您参观青年画家的画展了吗?

— 我早就想看,可是一直没有时间。

7) — Что у нас на за́втрак?

— У нас большо́й вы́бор: молоко́, ка́ша, колбаса́, ко́фе, хлеб, лепёшки, пирожки́, напи́ток и т. д.

— 我们早饭吃什么?

— 可选择的东西很多,有牛奶,粥,香肠,咖啡,面包,小饼,包子,饮料等。

8) — Где вы хоти́те прове́сти Но́вый год?

— У свои́х роди́телей.

— 您想在哪过新年?

— 在父母那里。

9) — Вы не скаже́те, когда́ появи́лись э́ти дре́вние хра́мы?

— То́чно не могу́ сказа́ть, где-то в конце́ 19 — нача́ле 20 века.

— 请问,这些古老的寺庙什么时候建成的?

— 说不准,19世纪末20世纪初。

10) — Почему́ Кра́сная пло́щадь привлека́ет мно́го тури́стов из ра́зных стра́н?

— Это одна́ из са́мых краси́вых пло́щадей ми́ра.

— 为什么红场吸引那么多世界各地的游客?

— 这是世界最美丽的广场之一。

10.

1) 我们回家吧,等着我们吃晚饭呢!

Пойдём (Поедем) домо́й, нас жду́т на у́жин!

2) 这个医院有不少著名的医生。

В э́той больни́це нема́ло изве́стных враче́й (до́кторов).

3) 去年我们全家去了海南,每天我们在海里游泳,在岸上晒太阳。

В про́шлом году́ вся на́ша семья́ была́ на о́строве Хайна́нь. Ка́ждый де́нь мы купа́лись (пла́вали) в мо́ре, загора́ли иа берегу́.

4) 请你建议一下我可以买点儿什么。

Посове́туй, что мо́жно купи́ть?

5) — 久违了,你去哪了?

— 我在国外呆了差不多一年。

— Ско́лько лет, ско́лько зим. Где ты пропада́л?

— Я был за грани́цей почти год.

6) 步行街上有很多俄罗斯风格的建筑,游客们从四面八方来到这里。

На пешеходной улице много зданий в русском стиле. Сюда приезжает много туристов из разных мест.

7) 在莫斯科我耳闻目睹了许多有趣的事,对此有不少难忘的印象。

В Москве я слышал и видел много интересного. Об этом у меня в памяти много (масса) незабываемых впечатлений,

8) 昨天我参观了特列季亚科夫画廊,亲眼看见了著名俄罗斯画家的作品。

Вчера я посетил Третьяковскую галерёю и свойми глазами увидел картины известных русских художников.

9) 经过很多世纪形成了我们这个城市的建筑风貌。

В течение многих веков складывался архитектурный облик нашего города.

10) 天安门广场是世界最大的广场,它吸引着众多的中外游客。

Площадь Тяньаньмынь — это самая большая плбщадь мира. Она привлекает много китайских и зарубежных турйстов.