三、单元语法
Ⅰ. 第二人称命令式
第二人称命令式是表示发话人对受话人提出的命令、希望、建议等,例如:
①Чита́йте гро́мко. 请大声朗读。
②Иди́ на заня́тия! 上课去吧。
第二人称命令式有单、复数两种形式。注意第二人称命令式的构成,尤其要注意一些动词第二人称命令式的特殊形式,例如:
встава́ть — встава́й (-те)
дать — дай (-те)
есть — ешь (-те)
ехать — поезжа́й (-те)或езжа́й (-те)
лечь — ляг (-те)
пить — пей (-те)
быть — будь (-те)
откры́ть — откро́й (-те)
петь — пой (-те)
第二人称命令式的用法
1) 对一个人讲话时用单数第二人称命令式,对两个人以上讲话时则用复数;如表示尊敬,对一个人讲话也要用复数形式,例如:
①Ни́на, подожди́ мину́тку. 尼娜,等一下。
②Ребя́та, встава́йте! 伙伴们,起床吧!
2) 使用第二人称命令式时一般不加人称代词,但在进行对比或命令口气缓和时,常用人称代词,例如: ‘
Ты иди́, а я оста́нусь. 你走吧,我要留下。
3) 呼语可放在动词命令式之前或之后。放在前面时,呼语后稍有停顿,例如:
Ребя́та, пройди́те в ваго́н! 伙伴们,请上车。
4) 语气词пожа́луйста通常紧跟着动词命令式,也可放在句首或其它词后,例如:
Откро́йте, пожа́луйста, окно́. 请打开窗户。
命令式体的用法
1) 未完成体命令式
A. 表示命令、希望、请求、建议对方进行某一动作,不强调动作要达到某种结果,例如:
①Говори́те, пожа́луйста, по-ру́сски. 请讲俄语。
②Слу́шайте меня внима́тельно! 请注意听我讲。
Б.表示命令、希望、建议、请求对方开始或继续某一动作,例如:
①Вы уже гото́вы? Тогда начина́йте! 您已经准备好了!那么开始吧!
②Почему́ вы переста́ли петь? Пойте! 您怎么不唱了?唱呀!
B. 表示命令、希望、请求、建议对方经常做某件事,例如:
Приходи́те ча́ще.请常来吧!
2) 完成体命令式
完成体命令式表示命令、希望、请求、建议对方做的动作要达到一定的结果,例如:
①Покажи́те паспорт! 请出示护照。
②Переведи́те эту статью, пожалуйста. 请把这篇文章译出来。
命令式被否定时,未完成体表示请求、建议对方不要做某件事或禁止某种行为发生,而完成体则表示提醒、警告对方别做某件事,例如:
①Мясо не свёжее, не покупайте его. 肉不新鲜,别买了。
②Не кури́те! 不要吸烟!
③Не опозда́йте на собра́ние! 开会别迟到。
Ⅱ. 人称代词第三格
第三格表示行为的间接对象,例如:
Я сказа́л ему́ об э́том.
Ма́ма купи́ла мне хоро́ший пода́рок.
Ⅲ. 定向动词与不定向动词
俄语中的“定向动词”和“不定向动词”各自成对,每一对表示同一动作,都是未完成体动词。这是教学中的重点,也是学习的难点,应多加练习。
定向动词 不定向动词
идти́ —— ходи́ть (走)
е́хать —— е́здить (乘行)
бежа́ть —— бе́гать (跑)
лете́ть —— лета́ть (飞)
плы́ть —— пла́вать (游)
нести́ —— носи́ть (拿,带,抱)
其意义与用法如下:
1. 定向动词表示向着一个方向的运动,而不定向动词则表示不是向着一个方向的运动或无固定方向或往返的运动,例如:
①Сейча́с мы е́дем на мо́ре. 现在我们去海边。
②Ка́ждый год мы е́здим на мо́ре. 每年我们都去海边。
2. 表示已完成的一次往返动作时,用不定向动词过去时形式,例如:
①— Куда́ вы ходи́ли? 您到哪儿去了?
— Я ходил в банк. 我去银行了。
3. 在强调向着一个方向运动时,即使是多次重复或往返的动作通常也用定向动词,例如:
①Ка́ждый день я встаю́ ра́но у́тром, за́втракаю и иду́ на рабо́ту. 每天清早我起床,吃早饭,去上班。
②Вчера́, когда́ мы е́хали на вы́ставку, шёл до́ждь. 昨天我们去展览会的时候,下着雨。
4. 表示“将去……”“将去一趟”时,通常用пойти́, сходи́ть等词表示,例如:
①Сего́дня мы пойдём (сходи́м) в магази́н. 今天我们要去商店(到商店去一趟)
②Ско́ро мы пое́дем в го́род Шанха́й. 我们很快就要去上海。
特别要注意的是:
a. 上述动词用于转义时,只用某一固定形式,例如:
①Она́ хо́дит в си́нем пла́тье. 她穿着一件蓝色的连衣裙。
②Идёт до́ждь. 正在下雨。
③Он но́сит очки́. 他戴眼镜。
b. 表示事物的特征、能力或经常性的活动时,用不定向动词,例如:
①Совреме́нные самолёты лета́ют о́чень высо́ко. 现代化飞机飞得很高。
②Она́ пла́вает мёдленно. 她游得很慢。