上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第三章 论无为
第二章谈到老子的“无为”,主要是无私的意思。第三章更进一步,谈到不争名利的问题,一开始说:“不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。”这三“不”和三“民”说明了老子的政治哲学。“尚”是崇尚,崇拜的意思,“贤”指贤德的人,有德有才之士。不崇拜有德有才的人,免得老百姓争名夺位,这是第一;不看重难得的货物,免得老百姓争财夺利,偷盗抢劫,这是第二,还要更进一步,从思想上解决问题,根本不让老百姓见到所想得到的东西,免得他们利欲熏心,你争我夺,这是第三,这三点可以翻译如下:
以上是从反面说的,下面从正面来讲:“是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,弱其骨。”说圣人治理国家,要使百姓丰衣足食,而且不胡思乱想,身体健康,但不贪图非分,这是往好处想,若往坏处想呢,那就是愚民政策,这几句的译文:
比较一下几种译文,有的往好处想,有的不那么好,很难说谁是谁非,可能是个仁者见仁,智者见智的问题。
第三章最后说:“常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。”关于“无知无欲”,如果孤立地讲,理解为没有知识,没有欲望,那就是愚民。如果联系上下文来讲,“无知无欲”是指“虚其心”(不胡思乱想),“弱其志”(不妄图非分)来说的,指的是没有做坏事的思想,没有违反客观规律的欲望。联系下文“使智者不敢为”,就是使聪明人都不敢做坏事。所以结论是:“为无为,则无不治。”只要天下都没有人做坏事,那国家还治理不好吗?这是老子哲学思想的核心:“无为而治。”在第二章,“无为”指不为我,不为私利;在第三章,指不做坏事,不犯错误。这段可以翻译如下:
括弧中的译文不好理解。“无知无欲”还和第一章的“有欲无欲”有联系,无欲才能了解内心世界,有欲才能利用外部世界。