上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
踏莎行
候馆1梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔2。离愁渐远渐无穷,迢迢3不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈4粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜5尽处是春山,行人更在春山外。
※注释
1 候馆:可供登高观望的楼馆,此指接待行旅宾客的馆舍。2 征辔:行人的坐骑。辔,马缰绳,代指马匹。3 迢迢:原指路途遥远,此指愁思绵延不绝。4 盈盈:饱含泪水的样子。5 平芜:平阔的草地。
※新解
馆舍庭院里的梅花已经凋残,溪桥边新生的柳枝轻拂着春水。和煦的春风送来春草阵阵清香。我信马由缰,离家渐渐遥远,离愁也越来越浓,如奔流不息的春水绵延不断,无穷无尽。
这时你一定满怀悲伤,愁肠百结,粉泪满面。你可不要登上高楼凭栏远眺,因为那会使人更加伤怀。平坦草地的尽头是青山,而你的爱人还远在青山之外。
新柳抽条,春风和暖,本是两情缱绻、尽情欢乐的时候。然而,伊人却远行。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”女子独倚高楼,泪流满面,恐怕今后只能独对窗月,守着孤灯,垂泪到天明。