读古人书之《韩非子》
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

11.无所逃隐的君心

原文

薛公相齐,[1]齐威王夫人死,[2]中有十孺子皆贵于王,[3]薛公欲知王所欲立,而请置一人以为夫人,[4]王听之,则是说行于王,[5]而重于置夫人也;王不听,是说不行,而轻于置夫人也。[6]欲先知王之所欲置以劝王置之,于是为十玉珥而美其一而献之。[7]王以赋十孺子。[8]明日坐,视美珥之所在而劝王以为夫人。(《韩非子·外储说右上》)

注释

[1]薛公:靖郭君田婴的封地是薛,故称薛公。[2]齐威王:战国时齐国君。田氏,名因齐,一作婴齐。夫人:诸侯的正妻称夫人。[3]孺子:姬妾。贵:以为贵,宠爱。[4]置:设立。[5]听:听从,采纳。说:言论,主张。[6]轻:轻视。[7]玉珥:用珠玉做的耳饰。美:使精美。[8]赋:给与。

译文

薛公田婴担任齐国的相国。齐威王的夫人去世,宫中有十名姬妾都比较受威王宠爱。薛公很想知道威王想立其中哪位继位做夫人。他谋划着主动向威王请求立一位姬妾为夫人,(可是这要担一定的风险,因为)如果威王采纳了他的提议,那么他就将因立夫人一事而使自己的地位更重要;反之,假如威王不听从他的建议,那么他就将因此事而被威王看轻。他想要预先了解威王最想立的人选再去劝威王立她做夫人,于是就准备好了十副玉耳饰,并把其中的一副制作得特别精美,然后奉献给威王。威王把这十副玉耳饰分别赏赐给十位姬妾。第二天,薛公前往王宫陪侍威王时,观察那副精美的耳饰戴在哪位姬妾的耳上,便劝说威王立她为夫人。

解说

政客通常具有超常的洞悉人性的能力,田婴便是一名典型的政客。他要利用立夫人的机会加重自己在威王心目中的砝码,同时也可以在群臣中展示自己的权势地位;从长远看,被立为夫人的那位姬妾从此也会在情感上倾向于田婴,或许就将是他在政治上有力的佐助。对于如此重大的图谋,他自然作了相当周密的算计,包括失败的可能性以及由此带来的后果。最终他的方案竟然是十副小小的玉制耳饰!他认定这十位姬妾虽然表面上都受威王宠爱,但是其中必有一位最得威王欢心;因而要测试这十位姬妾在威王内心深处的分量,用十副耳饰中那副特别精美的耳饰就足够了。可怜的齐威王也曾是“不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人”的一代雄主呢,可他全部的心理活动,在田婴的算计里竟然无处逃隐。

如此新奇而轻巧的手段,实际是田婴结合他对人性深刻透辟的把握和对局势全面的分析而设计出来的。本来,君主不过是活生生的人,有普通人通常会有的优点和缺点;因其特定的身份地位,君主可以在民众那里神秘而尊崇,享有高高在上的威严;但在朝夕相处的群臣眼里,他不过就是有七情六欲的肉身凡胎。群臣口中称颂圣明高呼万岁的时候,或许心里视君主如猴戏中的角色而已。