新世纪国外中国文学译介与研究文情报告(北美卷)(2004-2006)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

张隆溪(Zhang,Longxi)著:《寓托化:阅读东西方经典文学》 (Allegoresis:Reading Canonical Literature East and West),纽约州绮色佳:康奈尔大学出版社(Ithaca,N.Y.: Cornell University Press),2005年。10+256页。ISBN:9780801443695

张隆溪的《寓托化:阅读东西方经典文学》是一部基于东西方经典文学作品的比较文学研究力作。全书的着眼点在于寓托化。根据作者在本书中的定义,寓托化(allegoresis)不同于讽寓[11](allegory),并非文学作品的写作手法,而是作品的被认知方法,具体而言即作品被评论者讽寓式地阐释这一方法。作者在其治学过程中一向关注经典作品与经典阐释之间的关系,并认为各个时代对经典的阐释是文化传承的一种重要手段。在作者看来,经典的讽寓式解读即寓托化与阐释者所处的政治、历史语境息息相关,是一种高度意识形态化的解读方法,符合了一定的政治目的。为支撑该论述,作者特以两部东西方经典著作,《圣经》中的《雅歌》和《诗经》为例,详细探讨了各个时代对二者的不同阐释。

该书共分为五章,各章又分若干带标题的小节。清晰的篇章脉络为读者理解全书提供了便利。首章为绪论,涵盖了作者的写作目的、研究方法和各章主要观点。此外,作者在该章对一些重要概念如寓托化、相对主义、普遍性等进行了梳理和阐释,为读者理解西方基督教语境和中国传统语境奠定了基础。第二章探讨了《诗经》和《雅歌》的经典阐释过程即寓托化过程。这两部作品分别被东、西方文明奉为经典。作者认为,正是因为后人的阐释,它们才具有了超越其本来意义的丰富寓意,成为负荷各自文化价值的载体,并发挥了特定的政治道德作用。寓托化让经典常读常新,然而作者同时指出,它也是各种误读的根源。为了满足某一政治目的,经典常常被后人过度诠释(overinterpretation),其原意也因此被扭曲被误解。第三章探讨了意识形态前提下的讽寓式阐释。作者进一步强调,作品的再阐释通常服务于某些政治目的。为达到这些目的,诗歌的解读常常脱离其本意而显得牵强附会。作者认为,作品的万千种解读都不应脱离文字本身的意义。否则,原著极易被曲解和误读。在第四章中,作者讨论了东西方乌托邦文学和反乌托邦文学。在作者看来,这两种文学形式本质上都是讽寓式的。二者都是通过描述想象化的世界讽刺现世的不尽如人意之处。第五章探讨了讽喻寓式解读的政治意义。作者认为,寓托化作为一种对作品的解读方式,让作品尤其是经典作品承载起了文学之外的道德和政治责任。

本书作者为比较文学界知名学者,在海内外享有盛誉。其主要著述包括《二十世纪西方文论评述》、《道与逻各斯》、《走出文化的封闭圈》等。《寓托化:阅读东西经典文学》是作者2005年出版的又一力作,延续了作者一贯的开放视角,发人深省。

要目

第一章 绪论:跨文化认识的准确度

鱼与知识:特有词汇的可译性

相对主义、普遍性及中国仪礼之争

自然、写作及中国诗歌

历史与虚构

第二章 经典与寓托化

《雅歌》解读

从犹太教《圣经》评注到基督教讽寓式评注

斐洛、俄利根及阐释的焦虑

《诗经》解读

诗歌功用及诗歌阅读

讽寓及相关历史语境

第三章 阐释与意识形态

字面意义的复杂性

评注传统及其局限

诗歌及政治性阐释

第四章 东西方乌托邦愿景

乌托邦与现世主义

儒学的乌托邦倾向

流露乌托邦思想的各式文学作品

大同社会构想

康有为与现代中国的乌托邦思想

欺骗性的希望

第五章 结语:阅读与政治

阅读旨在政治变革

政治化阅读及其后果

参考书目

索引

(余然 撰稿)