韩南(Hanan,Patrick)著:《19世纪与20世纪早期的中国小说》 (Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries: Essays),纽约:哥伦比亚大学出版社(New York: Columbia University Press),2004年。6+285页。ISBN:0231133243
本书是韩南教授研究近现代中国小说的论文集,收文11篇,主要着眼于三大主题:
第一,近代小说叙事技巧研究。此项研究包括《“小说界革命”前小说中的叙事者声音》、《〈风月梦〉与烟粉小说》、《吴趼人与叙事者》等三篇。作者研究了《儿女英雄传》、《花月痕》、《海上花列传》、《花柳深情传》等近代小说中新出现的,不同于传统中国小说的叙事元素,如个性化的说书人、虚拟的作者、弱化的叙事者、亲身介入的作者等,还研究了《风月梦》中复杂而对称的叙事结构。《吴趼人与叙事者》一文考察了吴趼人的《二十年目睹之怪现状》、《新红楼梦》、《上海游骖录》三部小说中的叙事试验,如限定性叙事、第一人称叙事、第三人称意识中心的应用等。
第二,西方人对中国小说的“介入”研究,这凸显了西方人通过各种形式对中国近代小说转型的贡献。作者认为,正是通过不同类型的“介入”,中国读者渐渐认识了西方小说及其方式。其中的《19世纪中国的传教士小说》一文,研究了19世纪在中国的西方传教士撰写和翻译的近二十部基督教小说,这些小说的预设读者大多是儿童,其写法效仿外国小说。《论第一部汉译小说》考证了1873—1875年在《申报》附属文学期刊《瀛寰琐记》上连载的长篇翻译小说《昕夕闲谈》的原作名和译者,研究了译者力图保存原语国文化并适应译语国文化的翻译策略。《早期〈申报〉的翻译小说》研究了刊登在早期《瀛寰琐记》上的三部翻译小说的“同化式意译”类型。《新小说前的新小说——傅兰雅的小说竞赛》钩稽了英国人傅兰雅于1895年在他创办的格致书院举办的一次小说竞赛。作者认为,应征参加这次竞赛的160多部作品虽然都已失传,但傅兰雅为这次竞赛定下的小说创作规则:表现普通人生活、写实手法、戏剧性等,对中国近代小说的发展有所助益。
第三,20世纪早期的言情小说研究,包括《〈恨海〉的特定文学语境》、《陈蝶仙的自传体爱情小说》两篇。作者指出,吴趼人的小说《恨海》抛开一般言情小说着重表现个人在浪漫爱情中的自主权,而把既定的社会关系和责任作为“情”的基础。陈蝶仙的自传体爱情小说以徒然无果作为结局,这是区别于一般鸳鸯蝴蝶派言情小说之处。此外,这部小说还是一部青年成长小说。
作者韩南教授有精湛的中国古典文学修养,亦稔熟西方小说,精通现代小说叙事理论,故能够极其敏锐地把握处于过渡时期的中国近代小说在艺术形式、题材、主题等方面出现的微妙变化,清理出中国小说在“转型”初期刚刚萌芽的现代性。韩南的长处还在于他的考证功夫,故能在浩如烟海的中英文献资料中有所发现,为近代小说所受外来影响,独辟蹊径地提供了大量重要而确凿的史料。
《19世纪与20世纪早期的中国小说》所收论文都在期刊上发表过,其影响可以上溯到20世纪70年代。
要目
引言
第一章 “小说界革命”前小说中的叙事者声音
第二章 《风月梦》与烟粉小说
第三章 19世纪中国的传教士小说
第四章 论第一部汉译小说
第五章 早期《申报》的翻译小说
第六章 新小说前的新小说——傅兰雅的小说竞赛
第七章 白话翻译的第二个阶段
第八章 吴趼人与叙事者
第九章 《恨海》的特定文学语境
第十章 陈蝶仙的自传体爱情小说
第十一章 鲁迅小说的技巧
引述著作
术语表
索引
(刘洪涛 撰稿)