学术训练与学术规范:中国古代史研究入门
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

二、敦煌吐鲁番文书目录

刊载敦煌吐鲁番文书的图录,大多数是按编号顺序排列的,其中佛经占很大比重,世俗文书又多为残卷,直接翻检图录,常常要翻很长时间,也找不到于自己有用的资料。所以,翻检已经出版的目录,可以帮助大家尽快地找到有用的资料,但要记住,没有一本已经出版的目录是十全十美的,因为敦煌吐鲁番文书中还有许多残卷没有定名,许多文书性质需要进一步研究,这些是从目录上得不到任何帮助的,而前人没有考证出名目的写本,往往正是最富研究旨趣的材料。

1.综合目录

《敦煌遗书总目索引》,王重民主编(商务印书馆,1962年),著录刘铭恕编英藏S.1—6980号、王重民编法藏P.2001—5579号,及北京图书馆藏《敦煌劫余录》部分8679号,只是把《劫余录》原来的分类编排改作按千字文号编排,只取编号和题名。这本目录是最早的敦煌文书的综合目录,包含藏品最多的英国图书馆、法国国立图书馆、北京图书馆三大馆藏的主体内容,在相当长的时间里是学者主要的研究指南,特别是当时巴黎所藏文书的缩微胶卷还没有出售,所以学者到巴黎访书,依靠的主要就是这本目录的提示。施萍婷《新编敦煌遗书总目索引》(中华书局,2000年)对《总目索引》做了一些订正。

《斯坦因敦煌文献及研究文献中业经引用介绍的西域出土汉文文献分类目录初稿》I《非佛教文献之部·古文书类》(I),池田温、菊池英夫编(东京:东洋文库,1964年)。这是斯坦因敦煌文献中官文书所编的分类目录,附以当时从研究文献中可以看到的其他资料。《斯坦因敦煌文献及研究文献中业经引用介绍的西域出土汉文文献分类目录初稿》II《非佛教文献之部·古文书类》(II),土肥义和编(东洋文库,1967年)。斯坦因敦煌文献中寺院文书的分类著录,内容分寺院行政和寺院经济两类。迄今为止大多数敦煌文书目录都是按号编排的,所以这种分类目录还是很有参考价值的,特别是一件或一组文书后,有相关的研究文献索引,做得非常细致,所以现在要研究这些文献仍然有参考价值。

《敦煌遗书最新目录》,黄永武编,新文丰出版公司1986年出版。这是配合《敦煌宝藏》使用的工具书,按编号顺序著录英藏、北图和法藏文书,比《敦煌遗书总目索引》著录的稍多一些,即S.6981—7599和碎片1—197及印本P.1—19号。所谓197件碎片,实系Or.8212编号下的文书,多为斯坦因第三次中亚考察在吐鲁番、和田、黑城子等地所得,而非敦煌文献,这一点大家需要留意。整理斯坦因第三次中亚考察所获汉文文书的学者不太注意这部分目录,其实黄永武还是花了一些功夫,比定出一些文献。

《敦煌道教文献研究——综述·目录·索引》,王卡著,中国社会科学出版社2004年出版。作者在大渊忍尔《敦煌道经·目录编》(东京福武书店,1978年)的基础上,又考证出大量道经断片的归属,分类对每种文献做了提要,并编制了所有敦煌道教文献目录和索引。参看刘屹的书评,《敦煌吐鲁番研究》第9卷,北京:中华书局,2006年,492—500页。这是晚出的比较好的某一类文献的目录,很有参考价值。敦煌文献中还有一些佛典也有分类目录,但目前还没有所有文书的整个分类目录,所以还是要看各种馆藏目录。

2.英藏敦煌文书目录

《英国博物馆藏敦煌汉文写本注记目录》,翟林奈(Lionel Giles)编(伦敦,1957年)L.Giles, Descriptive Catalogue of the Chinese Manuscripts from Tunhuang in the British Museum, London,1957.。著录斯坦因敦煌收集品中的S.1—6980和Or. 8212/1—195中一些背面有其他民族文字的敦煌汉文写本以及P.1—19号印本。这是翟林奈从1919年到1957年几乎穷尽毕生精力所编的分类目录,在文献比定上有很多贡献,但对于世俗文书,不论分类还是拟题都有问题。

《英国图书馆藏敦煌汉文非佛教文献残卷目录(S.6981—13624)》,荣新江编,新文丰出版公司,1994年出版参看郝春文书评,《敦煌吐鲁番研究》第1卷,北京大学出版社,1996年,359—368页。。S.6981号以后的文书一是翟林奈剩下不编的残片,二是英国图书馆从经卷、绘画品、经帙上陆续揭裱下来的残片。1991年,我受英国图书馆邀请编非佛教文献的目录,当时还没有《大正藏》、《四库全书》等电子文本,全凭对于传统文献和敦煌文献已有的知识来比证残片的内容,文书则按整理文书的原则拟题,后附分类索引。参看荣新江《<英国图书馆藏敦煌汉文非佛教文献残卷目录>补正》见宋家钰、刘忠编《英国收藏敦煌汉藏文献研究》,中国社会科学出版社,2000年,379—387页。。现在也有必要把这本目录增订再版。

《英国图书馆藏敦煌遗书目录 斯6981号—斯8400号》,方广锠编著,宗教文化出版社2000年出版。这是同时应邀到英图负责编纂佛教文献目录的方广锠所编目录的第一部分,他也把拙编目录的内容囊括了进去。

顺便提一下魏礼(Arthur Waley)编《斯坦因敦煌所获绘画品目录》(伦敦,1931年)A.Waley, A Catalogue of Paintings Recovered from Tunhuang by Sir Aurel Stein, London, 1931.。其中包括现藏英国博物馆和印度国立博物馆的两部分敦煌绢、纸绘画品的目录,并过录了上面的题记,由于印度藏品后来没有系统的整理出版,所以这个早期的目录仍然具有很高的参考价值。

3.法藏敦煌文书目录

法国收藏的敦煌写本的编目也经历了漫长的岁月,先后由伯希和、那波利贞、王重民、杨联陞、左景权等人编写,到1970年,才出版了《敦煌汉文写本目录》第1卷,谢和耐(J.Gernet)与吴其昱(Wu Chiyu)主编,收P.2001—2500号Catalogue des manuscrits chinois de Touen-houang Fonds Pelliot chinois de la Bibliothèque Nationale, I, eds.J.Gernet et Wu Chiyu, Paris: Bibliothèque Nationale,1970.;以后第3、4、5卷,由苏远鸣(Michel Soymié)主编,分别在1983年、1991年、1995年出版,按顺序号每500号为一卷,分别收P.3001—3500、P.3501—4000、P.4001—6040Catalogue des manuscrits chinois de Touen-houang Fonds Pelliot chinois de la Bibliothèque Nationale, III, ed.M.Soymié, Paris,1983; IV, ed.M.Soymié, Paris,1991; V, ed.M.Soymié, Paris,1995.;第6卷,由王薇(F.Wang-Toutain)编,2001年出版,著录藏文卷子背面的汉文写本Catalogue des manuscrits chinois de Touen-houang Fonds Pelliot chinois de la Bibliotheque Nationale, VI.Fragments chinois du Fonds Pelliot Tibetain de la Bibliotheque Nationale de France, ed.F.Wang-Toutain, Paris,2001.。但第2卷迄今没有出版。与已刊敦煌写本目录相比,法目著录最详,包括标题(汉文原文和法文转写,文书类则用法文拟题)、提要、题记(译为法文)、有关该写本的研究文献出处、写本物质性描述(尺幅长短、纸质、颜色等)、索引(专有名词、主题分类)。其著录详尽,可以让看不到原卷的人尽可能了解原卷的外观,特别是一些缩微胶卷或照片上看不到的红字和朱印。可惜的是,国内研究敦煌文书的人,很少利用这部工具书。

4.俄藏敦煌文书目录

《苏联科学院亚洲民族研究所藏敦煌汉文写本注记目录》,共两册,孟列夫(L.N.Men'sikov)等编(莫斯科,1963—1967年)L.N.Men'sikov et al., Opisanie Kitaiskikh rukopisei Dun'khuanskogo fonda Instituta Narodov Azii,2 vols., Moscow,1963,1967.;汉译本《俄藏敦煌汉文写本叙录》,上海古籍出版社1999年出版。其中第1册分类著录新编号1—1707号,第2册著录1708—2954号,相当于原Φ编号的307件和Дx编号的2000多件写本的目录。

5.中国藏敦煌吐鲁番文书目录

《敦煌劫余录》,陈垣编,俞泽箴助理(北京:中央研究院历史语言研究所专刊之四,1931年),分类著录京师图书馆(今中国国家图书馆)藏卷8679号。此后北京图书馆写经组编成《敦煌劫余录续编》,但因为抗日战争爆发,稿本没有出版。1981年北京图书馆善本部编印《敦煌劫余录续编》,实为解放后新入藏的“新”字号写本约1000余件,按标题的笔画顺序排列。

在中国许多公私收藏家手中,都有数量不等的敦煌文书,有些藏家的目录已经出版,方便大家检索,这些目录有:

《敦煌文物研究所藏敦煌遗书目录》,施萍婷编,《文物资料丛刊》第1辑,1977年。

《西北师院历史系文物室藏敦煌经卷录》,曹怀玉编,《西北师院学报》1983年第4期,44—46页。

《上海图书馆藏敦煌遗书目录》,吴织、胡群耘编,《敦煌研究》1986年第2期,93—107页。

《敦煌县博物馆藏敦煌遗书目录》,敦煌县博物馆编,荣恩奇整理,《敦煌吐鲁番文献研究论集》第3辑,北京大学出版社,1986年,541—584页。

《关于甘肃省博物馆藏敦煌遗书之浅考和目录》,秦明智编,《1983年全国敦煌学术讨论会文集·文史遗书编》上,甘肃人民出版社,1987年,459—499页。

《天津艺术博物馆所藏敦煌卷子及社会文书目录》,刘国展、李桂英编,《敦煌研究》1987年第2期,74—95页。

《北京大学图书馆藏敦煌遗书目录》,张玉范编,《敦煌吐鲁番文献研究论集》第5辑,北京大学出版社,1990年,503—562页。

《重庆市博物馆藏敦煌吐鲁番写经目录》,杨铭编,《敦煌研究》1996年第1期,121—124页;《重庆市博物馆藏敦煌吐鲁番写经题录》,杨铭编,《敦煌吐鲁番研究》第6卷,2002年,353—358页。

《南京图书馆藏敦煌卷子考》,徐忆农撰,《敦煌学辑刊》1998年第1期,77—80页;《南京图书馆所藏敦煌遗书目录》,方广锠、徐忆农编,《敦煌研究》1998年第4期,134—143页。

《台北中研院傅斯年图书馆藏敦煌卷子题记》,郑阿财撰,《吴其昱先生八秩华诞敦煌学特刊》,文津出版社,2000年,355—402页。

《<晋魏隋唐残墨>缀目》,方广锠编,《敦煌吐鲁番研究》第6卷,2002年,297—334页。

《天津图书馆藏敦煌遗书目录》,天津图书馆历史文献部编,《敦煌吐鲁番研究》第8卷,2005年,311—358页。

《湖北省博物馆藏敦煌经卷概述》(附目录),王倚平、唐刚卯编,《敦煌吐鲁番研究》第5卷,2001年,269—276页;《湖北省博物馆藏敦煌遗书目录》,王倚平编,《敦煌吐鲁番研究》第11卷,2008年,451—487页。

《首都博物馆藏敦煌吐鲁番文献经眼录》,荣新江、王素、余欣合撰,《首都博物馆丛刊》第18期,北京燕山出版社,2004年,166—174页;又《首都博物馆藏敦煌吐鲁番文献经眼录(续)》,《首都博物馆丛刊》第21期,2007年,126—137页。

《故宫博物院藏敦煌吐鲁番文献目录》,王素、任昉、孟嗣徽编,《敦煌研究》2006年第6期,173—182页。

以上大多数收入申国美编《中国散藏敦煌文献分类目录》,北京图书馆出版社,2007年。

6.日本藏敦煌吐鲁番文书目录

日本收藏的敦煌文书比较零散,有的和吐鲁番文书混在一起,很难说是敦煌还是吐鲁番出土的。有关敦煌文书,有《龙谷大学所藏敦煌古经现存目录》,西域文化研究会编《西域文化研究》第1卷(京都法藏馆,1958年)附录,著录了大谷探险队敦煌收集的37件和他人捐赠的27件写经;《龙谷大学图书馆所藏大谷探险队将来敦煌古写经目录》,井之口泰淳和臼田淳三合编,对上面的旧目有所订正,仅著录大谷收集品的37件,并增加了橘文书中的6件《佛教学研究》39、40号,1984年,188—208页,贺小平译载《敦煌研究》1991年第4期,58—66页。

王三庆《日本天理大学天理图书馆典藏之敦煌写卷》《第二届敦煌学国际研讨会论文集》,台北:汉学研究中心,1991年,79—98页。,著录了天理图书馆藏敦煌文书;他的《日本所见敦煌写卷目录提要(一)》《敦煌学》第15辑,1990年,87—113页。,著录了唐招提寺、大谷大学图书馆藏敦煌写经。施萍婷《日本公私收藏敦煌遗书叙录》(一)、(二)、(三)《敦煌研究》1993年第2期,74—91页;1994年第3期,90—107页;1995年第4期,51—70页。,著录了三井文库、藤井有邻馆、唐招提寺藏、法隆寺、国会图书馆、大东急记念文库、东京大学东洋文化研究所等地所藏敦煌文书。陈国灿《东访吐鲁番文书纪要(一)》《魏晋南北朝隋唐史资料》第12期,1993年,40—45页。,也给藤井有邻馆藏品编了目录;他的《东访吐鲁番文书纪要(二)》,则是对宁乐美术馆藏蒲昌府文书的新标目,其中包括日比野丈夫所遗的残片《魏晋南北朝隋唐史资料》第13期,1994年,32—43页。。陈氏两文的内容,基本上收入下面的目录。

《三井文库别馆藏品图录·敦煌写经——北三井家》(三井文库编印,2004年),刊布34件敦煌写经,并附图版解说。

《敦煌秘笈·目录册》,武田科学振兴财团,非卖品,2009年。此为杏雨书屋所藏敦煌文献目录,包括432号原李盛铎家旧藏文书。

《吐鲁番文书总目(日本收藏卷)》,陈国灿、刘安志主编,武汉大学出版社2005年出版。著录了散在日本各地的吐鲁番出土文书,其中最大一批是京都龙谷大学大宫图书馆藏大谷探险队所得文书和橘瑞超文书,包括现不知所在的《西域考古图谱》所刊的大谷文书,此外还有京都国立博物馆京都大学文学部、京都桥本关雪纪念馆、日比野丈夫新获见、东京国立博物馆、东京书道博物馆、东京静嘉堂文库、奈良宁乐美术馆、奈良天理大学图书馆、大阪四天王寺女子大学出口常顺、静冈县磯部武男、上野淳一旧藏吐鲁番文书,以及京都大学文学部羽田纪念馆藏照片所见吐鲁番文书及散见的吐鲁番出土文书,附录京都藤井有邻馆藏文书,除名称外,还包括简单的提要和研究论著索引参看王素书评,《敦煌吐鲁番研究》第10卷,上海古籍出版社,2007年,417—421页。

7.德藏吐鲁番文书目录

《汉文佛教文献残卷目录》第1卷,施密特(G.Schmitt)与梯娄(T. Thilo)主编(柏林,1975年);第2卷,梯娄主编(柏林,1985年);两卷共著录了两千多号的佛典断片Katalog chinesischer buddhistischer Textfragmente I, eds.G.Schmitt &T.Thilo, in Zusammenarbeit mit Taijun Inokuchi, mit einem Anhang von Akira Fujieda und Th.Thilo(BTT VI), Berlin, 1975; Katalog chinesischer buddhistischer Textfragmente II(BTT XIV), ed.Th.Thilo, Berlin,1985.

《柏林藏吐鲁番收集品中的汉文佛教文献》第3卷,百济康义编(斯图加特,2005年),著录《汉文佛典残片目录》第1—2卷中未比定的德藏吐鲁番文献Ch和Ch/U编号的佛典K.Kudara, Chinese Buddhist Texts from the Berlin Turfan Collections, vol.3, edited by Toshitaka Hasuike and Mazumi Mitani, Stuttgart: Franz Steiner Verlag,2005.参看荣新江书评,《敦煌吐鲁番研究》第10卷,226—430页。

《柏林吐鲁番收集品中的汉文文献》,西胁常记编(柏林,2001年),著录德藏吐鲁番文献中的非佛典文献T.Nishiwaki, Chinesische Texte vermischten Inhalts aus der Berliner Turfansammlung(Chinesesische und manjurische Handschriften und seltene Drücke Teil 3), Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2001.关于此目,参看T.Thilo的书评,Orientalistische Literaturzeitung 97.3,2002, pp.424-426.

《吐鲁番文书总目(欧美收藏卷)》,荣新江主编,武汉大学出版社2007年出版。主要著录德国国家图书馆藏吐鲁番文献,包括Ch、Ch/U、U、Tu、Tib、MongHT编号部分,原藏于Mainz科学院部分,德国印度艺术博物馆藏卷,附录现不知所在的德藏吐鲁番文献,除汉文文书外,也包括其他民族语言文字的材料。此外,这本目录也著录了英国图书馆、俄罗斯圣彼得堡东方学研究所、土耳其伊斯坦布尔大学图书馆、安卡拉民族学博物馆、伊斯坦布尔R.Arat、美国普林斯顿大学葛斯德图书馆所藏吐鲁番文献刘进宝书评,郝春文主编《2008敦煌学国际联络委员会通讯》,上海古籍出版社,2008年,137—143页;刘屹书评,《敦煌学辑刊》2008年第2期,171—173页。

还应当提一下的是《柏林印度艺术博物馆藏吐鲁番收集品中的中亚寺院幡画·丝路北道的绘画织物》,巴塔査娅(Chhaya Bhattacharya-Haesner)著(柏林,2003年),即带有所有绘画图版的注记目录,有森安孝夫和茨默(P.Zieme)关于回鹘文题记和我关于汉文题记的附录Central Asian Temple Banners in the Turfan Collection of the Museum für Indische Kunst, Berlin.Painted Textiles from the Northern Silk Route, by Chhaya Bhattacharya-Haesner, Berlin: Dietrich Reimer Verlag,2003.