抽思
本篇是屈原被疏后,迁到汉北时所作。取篇中“少歌”首句“抽思”二字为名。抽,抒写;思,思绪。抽思,就是把蕴藏在内心深处无限的思绪抒写出来。这种思绪的实际含义就是迫切要求返回郢都去,以实现自己进步的政治理想。
心郁郁之忧思兮,[1]我心中郁结着无穷忧思,
独永叹乎增伤。[2]孤独地长叹越来越悲伤。
思蹇产之不释兮,[3]愁思纠缠心情难以舒展,
曼遭夜之方长。[4]这茫茫的黑夜多么漫长。
悲秋风之动容兮,[5]可怜萧瑟秋风凋残草木,
何回极之浮浮![6]为何天极运转如此迅速!
数惟荪之多怒兮,[7]常常想到君王容易发怒,
伤余心之忧忧。[8]真使我伤心啊使我愁苦。
愿摇起而横奔兮,[9]我想率性自暴自弃行事,
览民尤以自镇。[10]看到人民苦难强自镇定。
结微情以陈词兮,[11]我用言辞表达心中深情,
矫以遗夫美人。[12]把它献给我敬爱的国君。
昔君与我诚言兮,[13]过去国君与我曾经约定,
曰黄昏以为期。[14]他说我们到老相依为命。
羌中道而回畔兮,[15]谁知在半路上他就翻悔,
反既有此他志。现在反而已经有此二心。
㤭吾以其美好兮。[16]他把他的长处向我夸耀,
览余以其修姱。[17]总向我显示他多么美好。
与余言而不信兮,他对我说的话全靠不住,
盖为余而造怒。[18]还故意找碴子对我发怒。
愿承而自察兮,[19]我想找个机会自己表白,
心震悼而不敢。[20]心里害怕不敢这样去做。
悲夷犹而冀进兮,[21]可怜我还犹豫盼望进取,
心怛伤之憺憺。[22]但是心中悲痛动荡不宁。
兹历情以陈辞兮,[23]我把全部想法向他陈述,
荪详聋而不闻。[24]他却假装耳聋不肯倾听。
固切人之不媚兮,[25]本来老实的人不会讨好,
众果以我为患。众人果然把我当眼中钉。
初吾所陈之耿著兮,[26]当初我讲的话耿直明了,
岂至今其庸亡?[27]难道到现在就已经忘了?
何独乐斯之謇謇兮,[28]为什么只有我喜欢多讲,
愿荪美之可光。[29]我是希望他的美德发扬。
望三五以为像兮,[30]愿他以三王五霸为榜样,
指彭咸以为仪。[31]彭咸却是我学习的偶象。
夫何极而不至兮,[32]没有什么目的不能达到,
故远闻而难亏。[33]我们名声不朽传遍四方。
善不由外来兮,优秀的品德靠自己培养,
名不可以虚作。美好的名声和实际一样。
孰无施而有报兮,谁能不做好事又得报酬,
孰不实而有获?哪有不结果实能获丰收?
少歌曰:[34]少歌:
与美人抽思兮,[35]我向君王倾诉我的深情,
并日夜而无正。从早讲到晚他好坏不清。
㤭吾以其美好兮,他把他的美好向我炫耀,
敖朕辞而不听。对我说的话他傲慢不听。
倡曰:[36]唱:
有鸟自南兮,[37]有一只鸟儿从南方飞来,
来集汉北。飞到汉水之北暂时栖息。
好姱佳丽兮,鸟儿羽毛丰满非常美丽,
牉独处此异域。[38]现却离群独处在这异地。
既茕独而不群兮,[39]鸟儿没有伴侣没有知交,
又无良媒在其侧。它身边也没有人做介绍。
道卓远而日忘兮,[40]道路相离很远已被忘掉,
愿自申而不得。想自己申诉却无法办到。
望北山而流涕兮,遥望着北山暗暗地流涕,
临流水而太息。面对着流水一声声叹息。
望孟夏之短夜兮,希望初夏的夜短促一点,
何晦明之若岁。[41]为何这样漫长就像一年。
惟郢路之辽远兮,思念郢都路途多么遥远,
魂一夕而九逝。梦中灵魂一夜返回九遍。
曾不知路之曲直兮,灵魂不知郢路是曲是直,
南指月与列星。向南依靠月亮星星分辨。
愿径逝而未得兮,想直接回郢都却又不能。
魂识路之营营。[42]灵魂往来认路多么劳碌。
何灵魂之信直兮,为何灵魂这样诚信忠直,
人之心不与吾心同!别人的心不和我们相同!
理弱而媒不通兮,媒人不能干作媒不成功,
尚不知余之从容。[43]尚且他们不知我的举动。
乱曰:尾声:
长濑湍流,[44]岸边浅水匆匆流过沙滩,
泝江潭兮。[45]我正沿着汉江逆流而上。
狂顾南行,[46]我急切回顾南方的大道,
聊以娱心兮。暂且宽慰一下心中忧伤。
轸石崴嵬,[47]南方道路充满突兀怪石,
蹇吾愿兮。[48]阻碍我返回郢都的愿望。
超回志度,[49]要越过弯路而记住直路,
行隐进兮。[50]真是进退两难心中迷茫。
低徊夷犹,[51]我犹豫徘徊而不忍远去,
宿北姑兮。[52]只好留宿北姑这个地方。
烦冤瞀容,[53]心情愁闷忧郁烦乱不安。
实沛徂兮。[54]很想随水迅速流向远方。
愁叹苦神,[55]我忧愁地叹息神思劳苦,
灵遥思兮。心中又在思念远方故乡。
路远处幽,离郢都那么远住地偏僻,
又无行媒兮。又没有说合的人在身旁。
道思作颂,[56]为了表明思想写作此章,
聊以自救兮。暂且用它宽慰自己愁肠。
忧心不遂,我忧愁的心情不能顺畅,
斯言谁告兮!我的这些话哟对谁去讲!
[1]〔郁郁〕忧思郁结的样子。一本无“心”字。[2]〔增伤〕加倍的悲伤。[3]〔蹇产〕纠缠,不顺畅。[4]〔曼〕长的意思。[5]〔悲〕一本下有“夫”字。〔容〕指自然界的面貌。动容,指秋风使草木变色。[6]〔回极〕《集注》:“或疑回极指天极回旋之枢轴。浮浮,言其运转之速而不可当。”一说风往来回旋。一说是四极之误,指四方的极边。[7]〔惟〕想起。〔荪〕(sūn)香草。一作“荃”,比喻楚王。[8]〔忧忧〕愁苦的样子。[9]〔摇起〕动摇而起。〔横奔〕不看路乱跑。“摇起横奔”,比喻心里动摇,自暴自弃,不顾一切地乱来。[10]〔尤〕罪,苦难。〔镇〕镇定。[11]〔微情〕这是谦辞。指深情。[12]〔矫〕举。〔美人〕比喻楚王。[13]〔诚言〕约定的话。诚,一作成。[14]〔黄昏〕比喻年老。这句话的意思是说从前国君和我约定,要任用我到年老的时候。一说期是指婚期,结婚的时光。古代的婚礼在黄昏举行,这里用男女曾有婚约比喻君臣结合。[15]〔羌〕楚方言,发语词。〔畔〕通“叛”,背离。回畔翻悔,变心的意思。[16]〔㤭〕(jiāo)同“骄”。[17]〔览〕显示。[18]〔造怒〕找碴发怒。[19]〔〕通“间”。间隙,机会。承,找个机会。[20]〔震〕震惊。〔悼〕悲痛。[21]〔夷犹〕犹豫不决。[22]〔怛〕(dá)悲伤。〔憺憺〕(dàn)《通释》:“犹言荡荡,动而不宁貌。”[23]〔历〕列举。[24]〔详〕同“佯”。[25]〔切人〕恳切的人。[26]〔耿著〕《集注》:“耿,明貌。”明白而显著。[27]〔庸〕乃,就。一本“岂”下有“不”字。〔亡〕同“忘”。一本作“止”。[28]〔独乐〕王逸本作“毒药”,误。〔謇謇〕直言敢说的样子。一本无“斯”字。[29]〔荪〕一本作“荃”。〔光〕一本作“完”。[30]〔三五〕《章句》:“三王五伯可修法也。”三王指夏禹、商汤、周文王。五霸,这里指春秋时期的齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾和越王勾践。[31]〔彭咸〕传说是殷代的贤臣。〔仪〕《集注》:“谓以彼人为法,而效其仪。”[32]〔极〕目的地。[33]〔闻〕名声。远闻,名声远播。[34]〔少歌〕乐章音节的名称。“少歌”在《楚辞》中仅见于此。从音乐表现形式上看,像是乐歌中间穿插的小合唱。从内容上看,又像是某一部分的小结。[35]〔美人〕下,一本有“之”字,王逸本“思”作“怨”。[36]〔倡〕同“唱”。这也是乐章音节的名称,从表现形式上看,好像是领唱,在内容上是另一层意思的发端。[37]〔鸟〕屈原自喻。[38]〔牉〕(pàn)背离。这里是分离的意思。[39]〔茕〕(qióng)独,孤单。[40]〔卓〕通“逴”(chuò),与远同义。〔日忘〕一天天被人忘记。[41]〔晦明〕黑夜和天亮,代表一整夜。[42]〔营营〕往来忙碌的样子。[43]〔从容〕这里作“举动”解。[44]〔濑〕沙上流过的浅水。〔湍〕急流。[45]〔泝〕同“溯”(sù),逆流而上。[46]〔狂顾〕急切地回顾。[47]〔轸石〕《山带阁注》:“方崖也。”〔崴嵬〕突兀不平的样子。[48]〔蹇〕(jiǎn)阻碍。[49]〔超〕超越。〔回〕曲折的路。〔志〕记住。〔度〕与“回”相对成文,应作直路解。[50]〔行隐〕前进和后退。〔进〕郭沫若《屈原赋今译》:“进字与上‘蹇吾愿兮’失韵,义亦难通,当为‘难’字之误无疑。”疑近是。行隐进,进退两难。[51]〔低徊〕流连难舍的样子。[52]〔北姑〕《山带阁注》:“北姑,盖地之近汉北者。”[53]〔瞀容〕《山带阁注》:“瞀乱之意,见于容貌也。”瞀(mào),烦乱。[54]〔沛徂〕沛,水急流的样子。徂,往。《章句》:“诚欲随水沛然而流去也。”[55]〔苦神〕神思劳苦。[56]〔道思〕说明思想。〔作颂〕作诗,作这首诗。