神仙传(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

卷四

刘安

【题解】

刘安(前179—前122),西汉皇族,汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子,其父死后,受封淮南王,事迹主要见于西汉司马迁《史记》和东汉班固《汉书》。刘安奉汉武帝之命所著《离骚传》是最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。他曾组织门客编写《淮南鸿烈》(亦称《淮南子》)一书。这部书的思想内容以道家思想为主,同时夹杂着先秦各家的学说,是汇聚战国至汉初黄老之学理论体系的代表作。《淮南子》一书在阐明哲理时,旁涉奇物异类、鬼神灵怪,保存了一部分神话材料,像“女娲补天”“后羿射日”“共工怒触不周山”“嫦娥奔月”“大禹治水”“塞翁失马”等古代神话,主要靠本书得以流传,《汉书·艺文志》将之列为杂家类。《汉书·淮南衡山济北王传》中说,刘安“作为《内书》二十一篇,《外书》甚众,又有《中篇》八卷,言神仙黄白之术,亦二十余万言”,但现在流传下来的《淮南子》仅为其中的《内书》,《外书》《中篇》都已失传,胡适曾评价这本书:“道家集古代思想的大成,而淮南书又集道家的大成。”

刘安也是豆腐的创始人。豆腐本名菽乳(即豆汁),据传是刘安在炼丹时,用泉水磨制豆汁,又用豆汁培育丹苗,意外的将盐卤(一说石膏)混到豆汁中而形成,现每年9月15日,在安徽淮南都会举办一年一度的豆腐文化节。

历史上刘安正处于汉武帝想要削藩的时候,刘安不能顺应历史大势,想通过谋反来自保,最后事不成,被迫自杀身亡。

本篇是在历史基础上糅合传说,把刘安说成是最后得道成仙去了,这可能是刘安死后一些同情他的人所编造的故事。刘安当时为了谋反,曾广泛结交各界人士,《汉书》中说他“招致宾客方术之士数千人”,这其中既有当时的社会名流,也有一些方士,这些人受他的恩惠较多。其次刘安组织编写的《淮南鸿烈》中就有不少篇章“言神仙黄白之术”,说明他本人对神仙之术也很有研究。另外,刘安还组织炼丹实践活动,豆腐就是炼制丹药过程中一个偶然发现,这些都是对刘安进行神化的基础。所以,他死之后即有关于其得道成仙的传说。东汉王充在《论衡·道虚篇》里引儒书说:“淮南王学道,招会天下有道之人,倾一国之尊,下道术之士,是以道术之士,并会淮南,奇方异术,莫不争出。王遂得道,举家升天。畜产皆仙,犬吠于天上,鸡鸣于云中。此言仙药有余,犬鸡食之,并随王而升天也。”其后,东汉的《风俗通义》中也简略记载了刘安成仙的事迹。葛洪在《神仙传》序言中说《神仙传》的创作是“抄集古之仙者,见于仙经服食方,及百家之书,先师所说,耆儒所论”,可见“刘安”的故事是葛洪从前人的书中抄录增改而来。另外,与葛洪同时代的干宝《搜神记》中记有八公见淮南王的故事,并录有刘安所歌《淮南操》。

 

汉淮南王刘安者,汉高帝之孙也[1]。其父厉王长,得罪徙蜀,道死,文帝哀之,而裂其地尽以封长子,故安得封淮南王[2]

时诸王子贵侈[3],莫不以声色游猎犬马为事,唯安独折节下士。笃好儒学[4],兼占候方术[5],养士数千人,皆天下俊士[6]

作《内书》二十二篇,又《中篇》八章,言神仙黄白之事。名为《鸿宝万毕》三章,论变化之道,凡十万言[7]

武帝以安辩博有才,属为诸父[8],甚重尊之,特诏及报书,常使司马相如等共定草[9],乃遣使召安入朝。尝诏使为《离骚经传》[10],受诏,食时便成[11],奏之。安每宴见[12],谈说得失,及献诸赋颂[13],晨入夜出。

 

【注释】

[1]汉高帝:即汉太祖高皇帝刘邦(前256—前195),汉代开国皇帝。

[2]“其父厉王长”几句:刘安的父亲刘长,是汉高祖刘邦与赵王的美人赵姬所生,也是汉文帝刘恒的异母兄弟。在公元前196年被封为淮南王,曾击杀辟阳侯审食其为其母报仇。后因受汉文帝宠爱,骄纵跋扈,并于公元前174年,与匈奴、闽越首领联络,图谋叛乱,事泄被拘。朝臣议以死罪,文帝赦之,废王号,谪徙蜀郡严道邛邮(严道县,今四川雅安),途中绝食而死,谥号厉王。后汉文帝怜悯其子,将厉王原封地分为三处,各封其三子为王。刘安为厉王长子,袭封为淮南王。

[3]侈(chǐ):浪费,夸大。

[4]儒学:即儒家学说,由孔子(前551—前479)创立,以提倡德政、礼治和人治为主的政治学说,是中国影响最大的哲学流派,也是中国古代的主流意识形态。它强调用礼制来稳定社会的尊卑等级秩序,但是又以“仁”为核心,提倡当政者用仁政管理国家,它同时也强调个人的道德进化和提升能力,提倡从“修身”上完善自我,推崇贤人政治,即一种理想化、道德化的人治社会。

[5]占候:古代星占家通过观察天象及自然变化以附会人事、预言吉凶的一种方法。古代科技不发达,古人认识水平有限,他们用“天人合一”的思想,去解释天象变化和社会变动的关系,认为自然的变动,包括星象、地动等,可以预言社会的政事变动。

[6]俊士:周代把选取入太学的人称为俊士,唐代为取士科目之一,宋代为读书人学位之一。此处指才智杰出的人。

[7]“作《内书》二十二篇”几句:《汉书》中说刘安“作为《内书》二十一篇,《外书》甚众,又有《中篇》八卷,言神仙黄白之术,亦二十余万言”。《鸿宝万毕》,刘安集结门下方士所编的方术类书,是汉以前方术的一次大汇编。该书本名《枕中鸿宝苑秘书》,后又名《淮南苑秘书》《淮南鸿宝万毕》《万毕方》《鸿宝万毕术》《淮南变化术》《万毕术》《鸿宝枕中书》等,该书除主要介绍古代所谓与修仙相关的炼丹、养生延年知识外,还有一些古代的科学技术知识,主要涉及秦汉时的光学、力学、热学等物理学领域,如在夏天造冰、用冰透镜取火、用艾火让空鸡蛋壳飞起来等。另外用其他金属炼制黄金的所谓黄白术,也是书中的重要内容。原书已散佚,清人有辑本。依《汉书》所说,《鸿宝万毕》的内容可能是包含在《中篇》之中。葛洪《抱朴子·内篇·论仙》载:“夫作金皆在神仙集中,淮南王抄出,以作《鸿宝枕中书》,虽有其文,然皆秘其要文,必须口诀,临文指解,然后可为耳。”

[8]诸父:古代天子对同姓诸侯、诸侯对同姓大夫,皆尊称为“父”,人数多时就称为“诸父”。

[9]司马相如(约前179—前118):字长卿,巴郡安汉县(今四川南充蓬安)人,一说是蜀郡(今四川成都)人。司马相如以文学才能著称,汉景帝时曾为武骑常侍,因病免。其代表作品为《子虚赋》。《汉书·艺文志》著录司马相如赋二十九篇,现存六篇,另有几篇散文传世。唐房玄龄等《隋书·经籍志》有《司马相如集》一卷,已散佚。明人张溥辑有《司马文园集》,收入明代张溥《汉魏六朝百三家集》。他的作品辞藻富丽,结构宏大,并有明显的道家及神仙思想,为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君的爱情故事也在后世广为流传。

[10]《离骚经传》:《汉书·淮南衡山济北王传》中作《离骚传》。《离骚经》即战国时期楚国著名诗人、政治家屈原所创作的“骚”体诗歌《离骚》,《离骚经传》即是对屈原所作《离骚》的注解。但清代学者王念孙认为,此处“传”可能为“傅”字,古代“傅”同“赋”,所以《离骚传》应为《离骚赋》,是对《离骚》的主要思想进行提炼归纳后的一种再创作。

[11]受诏,食时便成:《汉书·淮南衡山济北王传》中为“使为《离骚传》,旦受诏,日食时上”。诏,帝王所发的文书命令。食时,古时把一日分为“十二时”,分别为夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、晡时、日入、黄昏、人定。食时即古人“朝食”之时,为上午七时至九时。

[12]宴见:在皇帝公余时被召见,有别于朝见。

[13]赋颂:两种文体。赋,我国古代的一种有韵文体,其特点是“铺采摛文,体物写志”。最早出现于诸子散文中,叫“短赋”;以屈原为代表的“骚赋”是诗向赋的过渡;汉代正式确立了赋的体例,称为“辞赋”;魏晋以后,日益向骈对方向发展,叫作“骈赋”;唐代又由骈体转入律体叫“律赋”;宋代以散文形式写赋,称为“文赋”。颂,由《诗经》中的颂歌发展而来,本是古人用于祭祀先祖功业的唱词,如诗经中的《周颂》三十一篇,《鲁颂》四篇,《商颂》五篇,以情调激扬、文字精练、诗行长短不一和诗节形式的复杂为标志。颂在汉代有所发展,在表现对象及题材内容上较先秦颂体自由宽和,既具祭祀神明、沟通“德性”的本体用途,又具维护汉庭统治的德化、政教功能,并逐渐变成呈显描容、叙事与述意兼具的文体。

【译文】

汉代的淮南王刘安是汉高帝刘邦的孙子。他的父亲厉王刘长,因为获罪被流放到蜀地,在路上就死了,汉文帝哀怜他,就把他的封地分成几块封给了他的儿子们,所以刘安得以被封为淮南王。

当时的王子们都崇尚奢侈,过着沉溺音乐和美色,带着猎狗骑马打猎的日子,只有刘安一个人能自降身份,尊重那些有见识有能力的人。刘安极其爱好儒学,同时喜欢占候术等各种方术,供养了几千个能人异士,都是天下才智杰出的人。

刘安又组织编写了《内书》二十二篇,《中篇》八个章节,说的都是如何修炼成仙和炼制黄金白银的方法。名叫《鸿宝万毕》的书共有三章,是专门讲变化的道术,大概有十万多字。

汉武帝因为刘安知识广博,善辩有才,把他当作诸父之一,十分重视尊敬他,对自己发出的重要命令或书信,常常让他和司马相如等人一起拟定草稿,需要时就派遣使者宣召他入朝。武帝曾令他作《离骚经传》,他天亮时接到命令,到早饭时间就完成了,上报给了武帝。刘安经常在武帝闲暇时被召见,有时与武帝谈论历史人物,评点他们的得失,有时会给武帝献上自己所创作的赋、颂等文章,常常是早晨进宫,交谈到半夜才出来。

 

乃天下道书,及方术之士,不远千里,卑辞重币,请致之。

于是乃有八公诣门[1],皆须眉皓白[2]。门吏先密以白王,王使阍人自以意难[3],问之曰:“我王上欲求延年长生不老之道,中欲得博物精义入妙之大儒[4],下欲得勇敢武力、扛鼎暴虎横行之壮士。今先生年已耆矣[5],似无驻衰之术,又无贲育之气[6],岂能究于《三坟》《五典》《八索》《九丘》[7],钩深致远,穷理尽性乎?三者既乏,余不敢通。”

八公笑曰:“我闻王尊礼贤士,吐握不倦[8],苟有一介之善,莫不毕至。古人贵九九之学[9],养鸣吠之技[10]。诚欲市马骨以致骐骥[11],师郭生以招群英[12]。吾年虽鄙陋,不合所求,故远致其身,且欲一见王,虽使无益,亦岂有损,何以年老而逆见嫌耶?王必若见年少,则谓之有道,皓首则谓之庸叟,恐非发石采玉,探渊索珠之谓也[13]。薄吾老,今则少矣。”言未竟,八公皆变为童子,年可十四五,角髻青丝[14],色如桃花。门吏大惊,走以白王。王闻之,足不履,跣而迎[15]

 

【注释】

[1]八公诣(yì)门:八公,原是刘安门下所招募的方士中八个才能突出者,一般认为他们是苏飞、李尚、田由、雷被、伍被、晋昌、毛被、左吴八人,传说此八人和刘安一起炼丹,最后成仙飞升走了,今安徽淮南的八公山传说即是他们成仙飞升之地,《淮南鸿烈》一书据说也主要由此八人领导编写。本篇中的八公则被说成是特意来拜会刘安的八个仙人。诣,晋谒,造访。

[2]皓(hào)白:雪白,洁白。

[3]阍(hūn)人:旧时宫门晨昏按时启闭,故称守宫门的人为“阍人”。后泛指守门人。

[4]大儒:精通儒学的大家之士。

[5]耆(qí):古称六十岁的人。此指年老。

[6]贲(bēn)育:指古代勇士孟贲和夏育,比喻勇士。孟贲为战国时期卫国人,是古代著名的武士,传说其力过于牛。夏育为周代时著名勇士,卫国人,传说能力举千钧。

[7]《三坟》《五典》《八索》《九丘》:都是古书名,是中国最古老的典籍。其名称最早见于《左传》,也有人认为《三坟》指上古三皇伏羲、神农、黄帝的书,《五典》是上古五帝少昊、颛顼、高辛(喾)、唐(尧)、虞(舜)的书。至于《八索》与《九丘》是指“八卦”与“九州之志”,一说是《河图》《洛书》。

[8]吐握不倦:典出《史记·鲁周公世家》,说的是周公旦(周文王的儿子,周武王的弟弟)在辅佐年幼的周成王(周代第三代国君,周武王之子)时,为了能收揽人才,常常在洗头时,要多次握起头发接见客人,吃饭时多次把口中饭吐出来去接见客人,表明其礼贤下士,急于招收人才的心情。今成语“周公吐哺,天下归心”即指此意。吐,指吐出口里的饭。握,指洗头时把头发挽起握住。

[9]九九之学:有版本作“九九之好”。“九九”可能指以《河图》《洛书》《易经》等代表的术数之学,如《黄帝内经·灵柩·九针论》中说:“夫圣人之起天地之数也,一而九之,故以立九野;九而九之,九九八十一,以起黄钟数焉。”也可能指各家学术。《汉书·艺文志》中将天下学说分为九流十家,九流分儒家、道家、墨家、法家、名家、杂家、农家、纵横家、阴阳家。十家,是在九流以外加上小说家。三国时,又提出“儒”、“释”、“道”三教,发展成三教九流之说,九流中又分上、中、下三等,故“九九”此处似指代三教九流各种学问。

[10]鸣吠之技:典出《史记·孟尝君传》。齐孟尝君出使秦国被秦昭王扣留,孟尝君一食客学狗钻入秦宫偷出狐白裘献给昭王一姬妾,让其说情放了孟尝君。孟尝君逃至函谷关时昭王又下令追捕。另一食客学鸡叫引众鸡齐鸣骗开城门,孟尝君得以逃回齐国,成语“鸡鸣狗盗”即出于此。此处指微不足道的本领。鸣,指鸡鸣。吠,指犬吠。

[11]诚欲市马骨以致骐骥:典出西汉刘向《战国策·燕策一》,大意为燕昭王为了能招纳天下有才能的人,振兴燕国,就请教燕国大臣郭隗,郭隗就跟他讲了一个“千金市马骨”的故事:说是古代一位国君想要用一千两黄金去购买千里马,但是三年过去了,还是没有买到。国君的一个侍臣就说愿意去给国君办这件事,他花了三个月时间打听到有一匹千里马,但是那匹马已经死了,他就花了五百两金子把那匹马的头买了下来,交给了国君。国君很生气,侍臣就对国君说:“您买一匹死马都花了五百两黄金,何况买活马了,所以天下的人从此就都知道大王您是真心想买千里马,千里马也会很快到来。”果然不到一年,就来了三匹千里马。这里八公用这个典故劝说淮南王,如果想招纳贤才,就应该做一些表明诚心的事。

[12]师郭生以招群英:战国时,燕昭王被燕国人拥立为君,当时燕国被齐国所破,国家衰败,他为了复兴燕国,向齐国报仇,就去拜访郭隗,求计问策。郭隗就跟他讲了“千金市马骨”的故事,然后郭隗对他说:“今王诚欲致士,先从隗始。”于是,燕昭王为郭隗建造宫殿,并放下君王的架子,把他当老师来尊重对待,这样燕昭王礼贤下士的名声就传开了,终于招来了当时的贤能之士乐毅、邹衍、剧辛等人,在他们的帮助下,燕国最终强大起来。郭生,即郭隗,战国中期燕国人,历史上有名的贤者,燕国大臣。

[13]探渊索珠:典出《庄子·列御寇》,意即到深渊里去取得骊龙(传说中黑色的龙)的宝珠。比喻勇于探求事物的真义。

[14]角髻(jì):古代儿童梳的发髻,状如牛角。髻,盘在头顶或脑后的发结。

[15]跣(xiǎn):光着脚,不穿鞋袜。

【译文】

至于天下与修道相关的书,还有会方术的人士,哪怕在千里之外也不嫌远,或用谦卑诚恳的话把人请来,或用大量的钱把书买到。

这样就有八个老者又称八公的上门来拜会,他们的胡须眉毛都雪白雪白的。门卫先悄悄通知了淮南王,淮南王让门卫先为难一下他们,于是门卫问他们说:“我们家王爷最想找可以延年益寿长生不老的道术,其次是想得到那些博学多才、精通义理的大儒,再次是想得到那种勇敢有力,能举起千斤之鼎,能在老虎群中横行的壮士。现在看各位先生年龄已经很老了,好像没有什么延缓衰老的方法,又没有像孟贲和夏育那样的勇猛之力,难道你们能通晓《三坟》《五典》《八索》《九丘》这些经典著作,能探讨其中深奥的道理,能穷究天下万物的根本原理,能彻底洞明人的心体自性吗?如果这三样本领一样都没有,我是不敢为你们通报的。”

八公笑着说:“我们听说你家大王礼贤下士,像周公那样正吃着饭也要吐出来、正洗着头发也要马上握住,去迎见有才能的人,所以即使有一点技能的人,都会来投靠他。古人崇尚百家学问,即使是会学鸡鸣狗叫的人也会收留。正所谓想要得到骐骥那样的千里马得先要诚心花重金去买一匹死的千里马,燕昭王自降身份把郭隗当老师才招揽到天下英才。我们虽然年龄衰老,不符合你家大王的要求,但是大老远的过来,就是想见你们大王一面,即使不一定能带给他什么好处,但也不会对他有什么损害,你怎么能因为我们年老而嫌弃我们呢?你家大王要是只接见年轻人,说那才是有道之士,见到白头发的老人就认为是一无是处的老头,这恐怕就不是开凿石头去采玉,像去深渊中取龙珠那样努力搜求人才的意思了。你既然嫌我们年老,现在我们就能变年轻。”话还没说完,八公都变成了少年,年龄大概有十四五岁的样子,黑头发在头顶梳着像牛角一样的发结,脸色也像桃花一样红润。门卫大吃一惊,跑着去禀报淮南王。淮南王听说后,鞋子都来不及穿,光着脚就跑出来迎接。

 

登思仙之台[1],张锦绮之帷[2],设象牙之床,烧百和之香[3],进金玉之几[4],执弟子之礼,北面叩首而言曰:“安以凡才,少好道德,羁锁世务[5],沉沦流俗,不能遣累,负笈山林[6]。然夙夜饥渴,思愿神明,沐浴滓浊[7],精诚浅薄,怀情不畅,邈若云汉[8]。不期厚幸,道君降屈,是安禄命[9],当蒙拔擢[10]。喜惧屏营[11],不知所措。唯愿道君哀而教之,则螟蛉假翼于鸿鹄[12],可冲天矣。”

 

【注释】

[1]思仙之台:今安徽淮南八公山上有一座山峰名“思仙台”。

[2]绮(qǐ):有文彩的丝织品。帷(wéi):围在四周的帐幕。

[3]百和之香:古人在室中燃香,取其芳香除秽。为使香味浓郁经久,又选择多种香料加以配制,故称为“百和香”。唐孙思邈《备急千金要方》中载有名为“百合香”的配方。

[4]几:小或矮的桌子。

[5]羁(jī):原指马笼头。引申为受束缚,拘束。

[6]笈(jí):书箱。

[7]滓(zǐ):渣子,沉淀物。

[8]邈(miǎo):遥远。云汉:指银河。

[9]禄命:命运,指人生的贫富荣辱、吉凶祸福。

[10]擢(zhuó):提拔,提升。

[11]屏(bīng)营:一般作谦词用于信札中,意为惶恐。

[12]则螟(míng)蛉假翼于鸿鹄(hú):螟蛉,幼虫时为绿色小虫,成虫为飞蛾,又称双带夜蛾,以水稻、高粱、玉米、甘蔗、茭白等植物的叶为食。鸿鹄,即天鹅,也指体型较大的鸟。

【译文】

淮南王把他们请到思仙台,用锦绣丝绸围成帐幕,铺设好象牙床,点上百和香,搬来用金玉制成的小桌,对他们行弟子之礼,向着北面他们站立的地方磕头说道:“我刘安是个平庸的人,年轻时喜欢修行道德学问,但是因为被世俗事务缠身,一直陷在俗世生活之中,不能去除这份拖累,带着书箱去山林中学习。但是我日日夜夜渴求学道,希望能有神明来指点我,洗净我身上的渣滓和污浊,但是可能我的诚心还不够,心中的愿望一直没有实现,似乎像银河一样遥不可及。但是没想到上天眷顾我,让你们这些有道之士屈尊降临,这是我刘安命中注定的安排吧,应当要蒙受各位教导点拨。我真是又惊又喜惶恐不安,不知道做什么好了。只希望各位有道之士能哀怜并教导我,那么我就像飞蛾借上了天鹅的翅膀,可一飞冲天了。”

 

八童子乃复为老人,告王曰:“余虽复浅识,备为先学,闻王好士,故来相从,未审王意有何所欲。吾一人能坐致风雨,立起云雾,画地为江河,撮土为山岳[1];一人能崩高山,塞深泉,收束虎豹,召致蛟龙[2],使役鬼神;一人能分形易貌,坐存立亡,隐蔽六军[3],白日为暝[4];一人能乘云步虚,越海凌波,出入无间,呼吸千里;一人能入火不灼[5],入水不濡[6],刃射不中,冬冻不寒,夏曝不汗[7];一人能千变万化,恣意所为[8],禽兽草木,万物立成。移山驻流,行宫易室;一人能防灾度厄[9],辟却众害[10],延年益寿,长生久视[11];一人能煎泥成金,凝铅为银,水炼八石[12],飞腾流珠[13],乘云驾龙,浮于太清之上[14]。在王所欲。”

 

【注释】

[1]撮(cuō):聚起,多指用簸箕状的器具铲起东西。

[2]蛟(jiāo)龙:传说中能使洪水泛滥的一种龙。

[3]六军:周代制度,一军为一万二千五百人,周天子有六军,诸侯大国设三军,次国二军,小国一军。此处代指军队。

[4]暝(míng):日落,天黑。

[5]灼(zhuó):烧,炙。

[6]濡(rú):沾湿,润泽。

[7]曝(pù):晒。

[8]恣(zì)意:放纵,不加限制,任意。

[9]一人能防灾度厄(è):原句少“一”字,据前后文补。厄,困苦,灾难。

[10]辟(bì):古同“避”。躲,设法躲开。

[11]长生久视:出《老子·五十九章》:“有国之母,可以长久,是谓深根固柢,长生久视之道。”意为生命长久存活。

[12]八石:八种与炼丹有关的矿物。见《老子》篇注。

[13]流珠:道家指炼制出的丹药。

[14]太清:天空,道家也指仙境。东晋葛洪《抱朴子·内篇·杂应》中说:“上升四十里,名为太清。太清之中,其气甚刚,能胜人也。”

【译文】

八个少年这时候又恢复成老人的样子,告诉淮南王说:“我们虽然也见识浅陋,但是因为先学习了一些神仙之术,听说大王你喜欢异士,所以特地过来想跟随你,还不知道你到底想学什么。我们其中一人能坐在那里呼风唤雨,立刻就能生起云雾,在地上画画就能变成流动的江河,堆起泥土就可以变成高大的山岳;还有一人能崩开高山,再用山去堵塞很深的泉眼,能驯服虎狼豺豹等野兽,能召唤出蛟龙,让鬼神听从派遣;另一人会分身术、易容术,坐在那里立刻就消失不见,在军队中能隐身,把白天变成黑夜;另一人能驾着云飞行,在虚空中行走,在大海的波浪上穿行,来去任何一个地方都没有阻隔,呼吸之间就能到千里之外;另一人能在大火中不被烧伤,进入水中不会被沾湿,利箭射不中他,在寒冷的冬天里不感到寒冷,夏天在太阳下曝晒也不会流汗;另一人有成千上万种变化,可以随心所欲变身,能立刻变成禽兽、草木和世间的万物。他能把山移开,挡住河水的流动,把宫殿和房屋移换到别的地方去;另一人能预防灾害,化解厄运,消除会对人造成伤害的各种隐患,有延年益寿的方法和长生不老的道术;另一人能把泥土烧炼成金子,把铅熔化后再凝结变成银子,用水炼制八石,变成能让人飞升成仙的丹药,他还能驾着龙在云中飞行,浮在天空之上。看大王想学哪样了。”

 

安乃日夕朝拜,供进酒脯[1],各试其向所言。千变万化,种种异术,无有不效。遂授王丹经三十六卷,药成,未及服。

而太子迁好剑[2],自以人莫及也。于时郎中雷被[3],召与之戏,而被误中迁,迁大怒,被怖,恐为迁所杀,乃求击匈奴[4],以赎罪。

安闻不听,被大惧,乃上书于天子云:“汉法,诸侯壅阏不与击匈奴[5],其罪入死,安合当诛。”武帝素重王,不咎[6],但削安二县耳。安怒被,被恐死。与伍被素为交亲[7],伍被曾以干私得罪于安,安怒之未发,二人恐为安所诛,乃共诬告,称安谋反,天子使宗正持节治之[8]

八公谓安曰:“可以去矣,此乃是天之发遣王。”王若无此事,日复一日,未能去世也。

八公使安登山,大祭,埋金地中,即白日升天。八公与安所踏山上石[9],皆陷成迹,至今人马迹犹存。

八公告安曰:“夫有籍之人,被人诬告者,其诬人当即死灭,伍被等今当复诛矣。”

于是宗正以失安所在,推问云:“王仙去矣。”天子怅然。

乃讽使廷尉张汤[10],奏伍被云:“为画讨。”乃诛二被九族[11],一如八公之言也。

 

【注释】

[1]脯(fǔ):水果蜜渍后晾干的成品。

[2]太子迁:指刘安的儿子刘迁,是刘安与王后荼所生。刘安谋反事发自杀后,太子刘迁与一干谋反人员也都被杀。

[3]郎中:掌管门户、车骑、侍卫等职事的官职。详见《刘根》篇注。雷被:西汉时期淮南王刘安手下门客,曾任郎中一职,参与过编纂《淮南子》的工作。据说他剑艺精湛,素有“淮南第一剑客”之称。

[4]匈奴:我国秦汉时北方的游牧民族。夏朝时称为“獯鬻”。周朝时称为猃狁、嫽狁。战国时,分布于秦、赵、燕以北的地区。秦朝时,为大将军蒙恬所败而北徙。楚汉之际,统治大漠南北。东汉时,分为南、北二匈奴。南北朝后,匈奴之名不复见于中国史籍。

[5]壅阏(yōngè):堵塞,此处指拥兵自重。

[6]咎(jiù):怪罪。

[7]伍被(pī):楚国人,因才能出众,为视为刘安门客中的冠首,曾任中郎一职。史载他曾劝谏刘安不要谋反,但劝谏失败后,又为其出谋划策,终因刘安事发而被杀。

[8]宗正:职官名,秦设置,掌管皇族亲属的事务,历代多沿用其制,明清时称为“宗人府”。节:指符节,古代出入城门关卡的一种凭证,一般用竹、木、玉、铜等制成,刻上文字,分成两半,各取其一,使用时相合以为凭。后指朝廷派遣使者或调兵时使用的凭证。

[9]八公与安所踏山上石:传说此石在今安徽淮南八公山上。

[10]张汤(?—前116):杜陵(今陕西西安东南)人,因为处理陈皇后、淮南、衡山谋反之事,得到汉武帝的赏识,先后晋升为太中大夫、廷尉、御史大夫,与赵禹编定《越宫律》《朝律》等法律著作。历史上以他为酷吏的代表人物,但他也是位廉吏,后遭仇家陷害自杀。

[11]九族:九代直系亲属,即高祖、曾祖、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙。

【译文】

刘安于是早晚都过来参拜他们,用酒和果脯供养他们,又一一试验了他们所说的话。八公所说的那些千变万化,种种奇异道术,都真实有效。于是八公就传授给了淮南王如何炼丹的经书三十六卷。药炼成,刘安一直没去服用。

太子刘迁喜欢剑术,自以为没人能比得过他。当时的郎中雷被,被召去与他比试,雷被失手刺中刘迁,刘迁大怒,雷被很害怕,怕被刘迁杀害,于是向刘安请求跟随军队去讨伐匈奴,用来赎罪。

刘安听说后没有答应,雷被十分恐惧,于是向皇帝上书说:“依据汉朝的法律,诸侯拥兵不去讨伐匈奴,该入死罪,刘安应该被处死。”汉武帝一向敬重刘安,就没有怪罪下去,只是削去了刘安两个县的封地。刘安十分恼怒,雷被非常害怕被刘安杀死。雷被与伍被一向亲近交好,伍被曾经因为犯过损公肥私的事而得罪刘安,刘安对他很生气但一直没有处理,他们两人怕被刘安杀掉,于是一起向上诬告,说刘安要谋反,于是汉武帝让宗正拿着符节来处理这件事。

八公对刘安说:“你可以离去了,这是上天要打发你走啊。”淮南王像没有这件事一样,一天又一天,并没有脱离世俗事务。

于是八公让刘安登山,举行盛大的祭祀,把金子都埋在地里,就在白天升天了。八公跟刘安在山上所踩的那块石头,都陷下去而留有脚印,到今天那些人和马的足迹都在。

八公对刘安说:“仙籍上有名的人,被人诬告,那些诬告的人立即就会灭亡死去,伍被等人现在应该就要被杀掉了。”

因为宗正找不到刘安在哪里,被皇帝追问就说道:“淮南王成仙而去了。”皇帝听了很是闷闷不乐。

于是负责劝谏的廷尉张汤,上奏章说伍被:“曾经为刘安谋反出谋划策。”于是雷被、伍被的九族都被杀掉了,跟八公所说的情况一模一样。

 

汉史秘之,不言安得神仙之道,恐后世人主,当废万机而竞求于安道,乃言安得罪后自杀,非得仙也。

按左吴记云[1],安临去,欲诛二被,八公谏曰:“不可,仙去不欲害行虫,况于人乎。”安乃止。又问八公曰:“可得将素所交亲,俱至彼,便遣还否。”公曰:“何不得尔,但不得过五人。”安即以左吴、王眷、傅生等五人[2],至玄洲[3],便遣还。吴记具说云,安未得上天。遇诸仙伯,安少习尊贵,稀为卑下之礼,坐起不恭,语声高亮,或误称寡人[4]。于是仙伯主者奏安云:不敬,应斥遣去。八公为之谢过,乃见赦,谪守都厕[5],三年后为散仙人,不得处职,但得不死而已。

武帝闻左吴等随王仙去,更还。乃诏之,亲问其由。吴具以对,帝大懊恨。乃叹曰:“使朕得为淮南王者,视天下如脱屣耳[6]。”遂便招募贤士,亦冀遇八公[7],不能得,而为公孙卿、栾大等所欺[8]。意犹不已,庶获其真者[9],以安仙去分明,方知天下实有神仙也。

时人传八公、安临去时,余药器置在中庭[10],鸡犬舐啄之,尽得升天,故鸡鸣天上,犬吠云中也[11]

 

【注释】

[1]左吴:刘安门客,为历史上所称淮南王门下八公之一。

[2]王眷、傅生:人名,生平无考。

[3]玄洲:虚构的仙境之地,出自托名西汉东方朔撰《海内十洲记》:“在北海之中,戌亥之地,地方七千二百里,去南岸三十六万里。上有太玄都,仙伯真公所治,多丘山,又有风山,声响如雷电。对天西北门,上多太玄仙官,仙官宫室各异,饶金芝玉草。又是三天君下治之处,甚肃肃也。”

[4]寡人:即寡德之人,意为在道德方面做得不足的人,是古代君主、诸侯王对自己的谦称。

[5]谪(zhé):特指官吏降职,调往边外地方。

[6]使朕得为淮南王者,视天下如脱屣(xǐ)耳:屣,鞋。《史记·封禅书》载汉武帝闻黄帝乘龙升天之事感叹:“嗟乎!吾诚得如黄帝,吾视去妻子如脱軨(xǐ,草鞋)耳。”此句是化用了《史记》中的这句话。

[7]冀(jì):希望。

[8]公孙卿:西汉时期齐人,汉武帝时方士。他自称见到神仙,被汉武帝封为中大夫,后不断欺骗武帝,被武帝发觉,曾一度要处死他,他央求大将军卫青说情而得免。栾(luán)大(?—前112):汉武帝时期胶东王刘寄宫中的尚方(主掌管方药),身材高大,长相俊美,和方士李少翁拜同一个老师学习方术,经乐成侯丁义推荐至汉武帝处,武帝以为栾大能通神仙,对其委以重任,封他为五利将军,又拜为天士将军、地士将军、大通将军、天道将军,后又封为乐通侯,佩六印。武帝又把孀居的卫长公主嫁给了他,后武帝发觉栾大的方术大多不验,愤怒之下将其腰斩。

[9]庶(shù):表示希望发生或出现某事。

[10]中庭:此处指住宅中间的露天庭院。

[11]故鸡鸣天上,犬吠云中也:成语“一人得道,鸡犬升天”即来源于此。

【译文】

刘安得道成仙的事,汉代的史官保密不说,是他们担心后世的君主,不去管理国家大事而一心寻求刘安的成仙之道,于是就说刘安是获罪后自杀了,并没有成仙。

按照左吴所说,刘安临走的时候,想要把雷被、伍被杀掉,八公劝阻说:“不可以,想成仙而去的人连路上的虫子都不愿伤害,何况是人了。”刘安于是作罢。刘安又问八公:“能不能把那些平时交好的朋友,都请来这里,然后再送回去。”八公说:“这有什么不行的,只是不要超过五个人。”刘安就把左吴、王眷、傅生等五个人,请来玄洲,然后又把他们送了回去。左吴说了具体情况,他说刘安没能上天。因为刘安年轻时就养成了过贵人生活的习惯,遇到天上的各位神仙前辈时,他很少向他们谦卑行礼,落座起身也不是很恭敬,说话很大声,有时还失口称自己为“寡人”。于是老神仙们的主管者就向上奏告刘安,说他不知敬重,应该被遣送走。八公替他道歉,他才被赦免,但是被降职为守卫天都厕所的人,三年后转为散仙,不得担任任何官职,只是能长生不死而已。

武帝听说左吴等人跟着淮南王成仙走后,又回来了。就下诏让他们过来,亲自询问事情的经过。左吴把知道的都说了,武帝听了十分懊恼悔恨。于是叹息说:“要是我能像淮南王那样,这天下在我眼里也就是只脱掉的鞋啊。”于是武帝也开始招募贤明之士,也希望能遇到八公,但一直都没碰到,反而被公孙卿、栾大等人所骗。但是武帝还是意犹未尽,希望能得到真有道术的人,因为他看到刘安分明成仙走了,知道天下是真有神仙的。

当时的人传说八公和刘安临走的时候,炼丹的器皿被丢在院中,鸡来啄食,狗来舔吃,鸡狗也一起都得以升天,所以才会听到鸡在天上鸣,狗在云中叫。