叶慈诗选(汉英对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

赠与我倾谈向火的人

其时我殚力制作这不安的丹黯丹黯,参见上注。歌体

心中犹洋溢着一些曩昔之梦,关于——

当我们俯身面对渐熄灭的炭火

且谈论阴沉的的众生,彼等生存于

激情人物的灵魂,如蝙蝠于枯树;

以及那率性于残余暮色的群体

如何放声叹息,表达一种忧郁和得意

因为他们开花的梦从来不必

在罪恶的果实或善良的,前面屈曲;

以及那战志森严的火焰阵容

一一升高,翼叠翼,光覆光,

并且,声似暴风雨,呼天主之名,

并且以剑锋交击,大作

狂欢至喜的音乐,直到黎明破晓,

始见洁白的安宁将四方绥靖,但闻

长翼大声展舞,而足踝洁白发光。