不随时光消逝的美:唐宋词名作析评
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

菩萨蛮 红楼别夜堪惆怅/韦庄

红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。

琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。


校注

①红楼:本为富贵人家眷属所居,后世转为妇女居处的通称。②流苏:《决疑要录》:“流苏者,缉鸟尾垂之,若旒然。凡旌旗帐幕之类,皆饰之以为美观。”今者多以丝线为之,南方仍称为流苏,北方则谓之穗子。③金翠羽:琵琶捍拨上之饰物。④黄莺语:形容琵琶声音之清晰悦耳。


析评

韦庄《菩萨蛮》词五首,俞平伯《读词偶得》以为“实一篇之五节耳”,郑骞先生《词选》亦谓:“此五章一气流转,语意连贯,选家每任意割裂,殊有未妥。”是五首有其连贯性,盖为韦庄晚年在蜀追忆平生旧游之作,即所谓“留蜀后寄意之作”(见张惠言《词选》)。首从当年离开洛阳叙起,次叙其漂泊江南时的生活,末后方点明对洛阳的追念。

作者在洛阳时,必有所欢之人,故此词首句便从“离情”入题,一起笔就写出离别伊始的满纸离情。“红楼”乃离别之所,“别夜”是离别之时,“堪惆怅”三字则充满了对离别之往事的回思。次句“香灯半卷流苏帐”写室内景物,以映衬离情之惆怅——帷帐半卷、香灯掩映。此句造境极妙,以景透情,饶有余味,这是一种使人益增缱绻之思的景象,于是所有的春宵缱绻之情便都化而为离别的惆怅之感了。继之由“夜”字生出“残月出门时”二句,而别夜苦短,去者难留,美人泪随声下矣!“美人和泪辞”这一句用侧笔,颇为高妙,不说自己心中的依恋,偏说美人泪眼相送的凄婉,假如说“我辞美人”,便流于直率突兀了。换头以下述其初衷:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语”二句,借物喻情,写美人在离别时内心的凄怨。“金翠羽”言琵琶之饰;“黄莺语”写琵琶之声,同时亦象喻美人凄怨的声音。接以“劝我早归家”一句,明言其叮咛之语,而使情意加深一层;“早归”二字是一章的主脑。于是由琵琶的催归、声音的清怨,引起“绿窗人似花”的怀念,说明远行的游子如何能不因眷念家中美人而早作归计?

本词情意真挚、造语自然,能于闲婉平淡中透露出无限情致,无怪乎况周颐《蕙风词话》说他能“运密入疏,寓浓于淡,花间群贤,殆鲜其匹”了。