更漏子 柳丝长/温庭筠
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递①。惊塞雁②,起城乌③,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕④,惆怅谢家⑤池阁。红烛背⑥,绣帘⑦垂,梦长⑧君不知。
校注
①漏声迢递:漏声,更漏之声。迢递,绵邈悠长貌。②塞雁:塞上雁鸟。③城乌:城上乌鸦。④帘幕:一作“重幕”。⑤谢家:唐李德裕镇浙日,悼亡妓谢秋娘,用隋炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘》曲,其后词人遂以“谢娘”“谢家”为妓女妓馆之别称。一说谢家为“王谢之家”的谢家,用以称豪华大族的人家。⑥背:谓转移烛台方向,使光不直射。⑦绣帘:一作“绣帏”。⑧梦长:一作“梦君”。
析评
此下所选温氏《更漏子》三首,皆以鲜明的丽句写相思的柔情。本首是写春思——透过春天的景物,写一位孤寂女人怀念行役在外的意中人。
起笔“柳丝长,春雨细,花外漏声迢递”三句,先铺写春日凄寂的景象。其细微处是把柳丝的形貌与春雨的声音,都以委婉的笔致描绘出来了。这是一种空寂的景况,而这种景况之所以被渲染出来,主要是那迢递漏声的刺激作用。“花外”二字显示出伊人住处的佳丽,“漏声迢递”一语则使人感到一种孤寂生活的情调。底下“惊塞雁,起城乌”,即惊起塞雁城乌之意,此二句是虚写,也是由漏声所引起的想象,隐示伊人所思念之人为行役在远方。下接“画屏金鹧鸪”一句是实写,点出伊人所萦思之事乃属于艳情,而这种艳情是由眼前画屏上的金色鹧鸪鸟所唤起的。
下半阕“香雾薄,透帘幕”二句承前结,直写伊人所居室内之景——香雾浮动迷蒙,透过层层帘幕。接以“谢家池阁”一语,写其居室的豪华;上用“惆怅”二字,则伊人长夜寂寞难耐之苦,不言可喻。惆怅之余,愈复无可聊赖,于是“红烛背,绣帘垂”,欲于睡梦中忘此难耐之苦,然而睡梦中仍亦不得解脱,故有“梦长”的感觉。梦而着一“长”字,则怀人之深长、梦境之委曲,可以想见。续以“君不知”三字,流露出怨情,但怨而不怒,令人无限低回。
此词上半阕首三句从感觉上着笔,次三句从想象上着笔,角度虽有不同,但都能适切地表现出相思的意象。下半阕写情,不用直笔,而以景透情,使怨情自然而然地流露出来,诚如周济《介存斋论词杂著》所说的“酝酿最深”了。