上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
菩萨蛮 小山重叠金明灭/温庭筠
小山①重叠金明灭,鬓云欲度香腮②雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖③绣罗襦④,双双金鹧鸪⑤。
校注
①小山:小山屏之简称,亦称屏山,此处指帷屏而言。古人帷屏与床榻相连,屏上多画金碧山水,亦有迳作山字形者。日光照耀,山形忽明忽暗,故曰金明灭。②腮:脸颊。③新帖:帖,熨妥帖之意。④罗襦:罗衣。短衣曰襦。⑤鹧鸪:鸟名,似鹑而大,背苍灰色,有紫斑点,腹前有白圆点,其鸣声如曰“行不得也哥哥”。
析评
此词写一美人晨起化妆的生活情态。首句“小山重叠金明灭”,先从写景起笔,描绘晨曦初现与画屏相映生辉之状,明丽之色现于笔端。盖古者帷屏与床榻相连,欲写屏内之人,先描屏上之景。“鬓云欲度香腮雪”句,写美人初醒娇卧未起、乱发掩盖在其脸上的情形。此处写乱发,用以呼起下文“弄妆”之意。“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”二句,承上写美人初起娇慵的情态,为一篇之枢纽;欲起则“懒”,弄妆则“迟”,美人之娇慵可以想见。
换头以下,全从“弄妆”衍生而出:“照花前后镜”见其装扮之仔细,“花面交相映”则妆成之象,且寓寄着孤芳自赏之意。末后“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”二句,则自起床、化妆、照花,直写到穿衣。但须知此二句是借物写意,美人换了衣服后,见罗衣上成双的鹧鸪,乃陷于缠绵悱恻的沉思,而其怨情不待明言即可知矣!
此词由景写到人,由帷屏上日光的明灭闪烁,写到屏内之人的懒起、梳洗、弄妆、穿衣,层次井然,内容虽只写一美人的晨妆,却能从寻常的事物、寻常的动作中,写出伊人无限的怨情绮思,表面看来似不经意,而其实针线绵密;其观察之细微、描写之精美,实大有不可及之处。俞平伯《读词偶得》云:“此篇旨在写艳,而只说‘妆’,手段高绝。”