九 游太和山日记
湖广襄阳府均州
本篇导读
“嵩山—太华山—太和山”这条路线,徐霞客共用了六十七天,太和山即武当山,是这条线路的最后一站,他从秦岭进武汉襄阳府武当山,一六二三年农历三月十一到十五日在这里探游。
之前在陕西走商州蓝武关,渡大溪丹江,过一小段河南地界(河南淅川),翻越仙猿岭,来到湖广、河南交界(郧县、淅川)。继续赶路,过湖广郧县,到太和山所在地均州(丹江口市)境内,忽然山花夹道,美丽异常。他于次日抵均州城内,永乐帝朱棣敕建的武当山静乐宫占城一半,庄严雄伟。
由草店上武当,当日上峰顶金顶,夜宿武当山。十五日下山,到襄阳府乘舟沿长江历时二十四天到家。
十三日,徐霞客骑马过草店上武当山,先见到迎恩宫榜书石碑“第一山”,系襄阳人米芾所书。过遇真宫、回龙观、太子坡,走平台十八盘,过紫霄宫、南天门,都没细细游览,徐霞客直奔南天门南岩对面的榔梅祠。他在武当山特别关心榔梅树,还收集了好多这种武当山特产的贡果。
此后过三个天门,黄昏时分到天柱峰顶,峰顶平台为武当山的金顶,上面的真武庙门已关,就下到三天门的太和宫住了下来。第二天登金顶拜真武庙,俯瞰峰顶景色。抄没阶梯的小路下山。
太和山山脉连绵,从金顶抄小路下来,过蜡烛峰脚的蜡烛涧、琼台观,观里有一株榔梅树。徐霞客央求道士给他一枚,道士害怕,因这是皇宫禁物,不能给平民,他求了很久才得几枚已经腐烂发黑的。
徐霞客继续走,翻越了几道山峰,过朝天宫,又到了南天门、南岩。夜宿朝天宫,贿赂小道士,继续求榔梅,得六枚。次日继续求,但是真没有了,然后走路到五龙宫。
三月十五日,徐霞客找到了很多榔梅树,可惜没结果,道观里也找不到道士。后面也许是累了,从南天门到悬崖中间的雷公洞。下山时很难走,抬轿子的当地人就带他往竹笆桥走去,徐霞客在轿子上很喜欢沿途的山泉滴岩石景致。一直下到山谷涧底,到了竹笆桥河的下游,这个地方叫青羊桥,抬头见天如瓮口。随后上攒天岭,过自然庵、五龙宫,到凌虚岩见对面即桃源洞,树木繁茂,色彩光艳。下山,回草店。嵩山、华山、武当游历完,徐霞客观察细致,找到三地植被的差异,他觉得这些差异有天数也有人为的因素。
仙猿岭—郧县境青泉、玉皇观、龙潭寺—九里冈—蟠桃岭—葛九沟—土地岭曹家店
十一日 登仙猿岭。
十余里,有枯溪小桥,为郧县境,乃河南、湖广界。东五里,有池一泓,曰青泉,上源不见所自来,而下流淙淙,地又属淅川。盖二县界址相错,依山溪曲折,路经其间故也。
五里,越一小岭,仍为郧县境。岭下有玉皇观、龙潭寺。一溪滔滔自西南走东北,盖自郧中来者。
渡溪,南上九里冈,经其脊而下,为蟠桃岭。
溯溪行坞中十里,为葛九沟。
又十里,登土地岭,岭南则均州境。自此连逾山岭,桃李缤纷,山花夹道,幽艳异常。山坞之中,居庐相望,沿流稻畦,高下鳞次,不似山、陕间矣。但途中蹊径狭,行人稀,且闻虎暴,日方下舂,竟止坞中曹家店。
译文
十一日 攀登仙猿岭。
十多里后到达枯溪小桥,这是郧县的境内,是河南和湖广布政司的分界处。往东走了五里,有一池清澈的水,叫青泉,不知道源头在哪里,只见下流淙淙,这里则属于淅川县了。因为郧县、淅川两县边界互相交错,依照山势、溪流曲折划分,所以道路在两县之间穿行。
走了五里,翻过一道小山岭,还是郧县境内。岭下有玉皇观、龙潭寺。一条溪水滔滔不绝地从西南往东北流去,大概从郧县中部流过来的。
过了溪,往南登上九里冈,越过冈脊往下,就是蟠桃岭。
逆流沿山坞走了十里,就是葛九沟。
再走十里,攀上土地岭,其岭南是均州境。从这里连翻几道山岭,沿途桃李缤纷,山花夹道盛开,秀美异常。山坞之中,居民的房屋两边相望,沿溪的稻田,高低不一,像鱼鳞般紧密排列,不像山西、陕西的(稻田有间隔)。只是途中的小路很窄,行人稀少,而且听说有老虎肆虐,日渐西下,于是停宿在坞中的曹家店。
火龙岭—行头冈—红粉渡—汉水—均州静乐宫
十二日 行五里,上火龙岭。下岭随流出峡,四十里,下行头冈。
十五里,抵红粉渡,汉水汪然西来,涯下苍壁悬空,清流绕面。
循汉东行,抵均州。静乐宫当州之中,踞城之半,规制宏整。停行李于南城外,定计明晨登山[1]。
注释
[1]太和山:即武当山,也称玄岳、大岳等,位于湖北丹江口市(明代均州)境内,北靠神农架,南临丹江口水库。有七十二峰、三十六岩、二十四涧、十一洞、三潭、九泉、十池、九井、十石、九台等胜景,主峰天柱峰,海拔一千六百一十二米。气候多变,常年云雾缭绕。自古为宗教活动场所,唐代敕封为道教七十二福地之一,古代武当山流传玄武崇拜。
明成祖朱棣动用二十余万军民,历时十四年,建九宫八观等三十三处、石桥四十座、一百多里石蹬道,历代皇帝有修缮。还敕封其为“太岳太和山”,使武当山地位高于五岳,成为当时朱家“皇室家庙”、“天下第一名山”。武当山在明代主要为朱家:设醮祈福祝寿;写符箓;进贡仙品(榔梅)。朱家皇室御旨武当山周围八百里内禁山,不得砍伐。朱家还将武当道教推广到全国,到嘉靖年间,武当山有万余人。这种局面在明代维持两百多年。
武当山现存古建筑五十三处、建筑遗址九处、文物七千四百余件。武当山古建筑在设计上充分利用了地形特点,整个建筑群体疏密相宜,集中体现了中国古代汉族建筑艺术的优秀传统。一九九四年,武当山古建筑群被联合国教科文组织列入《世界文化遗产名录》。
译文
十二日 走了五里,登上火龙岭。下岭后顺流走出峡谷,四十里,下到行头冈。
再走十五里,抵达红粉渡,汉水深而广,浩瀚地从西边流来,江边青绿色的崖壁悬空,崖下清流环绕。
沿汉水往东,到达均州。静乐宫位于州城正中,占据半个城池,规模宏大整齐。把行李放在南城外,决定明早登山。
迎恩宫“第一山”—草店—遇真宫—回龙观
十三日 骑而南趋,石道平敞。三十里,越一石梁,有溪自西东注,即太和下流入汉者。越桥为迎恩宫,西向。前有碑大书“第一山”三字,乃米襄阳笔[2],书法飞动,当亦第一。
又十里,过草店,襄阳来道,亦至此合。
路渐西向,过遇真宫[3],越两隘下,入坞中。从此西行数里,为趋玉虚道[4];南跻上岭,则走紫霄间道也。
登岭。自草店至此,共十里,为回龙观[5]。望岳顶青紫插天,然相去尚五十里。满山乔木夹道,密布上下,如行绿幕中。
注释
[2]米襄阳:即米芾(fú)(一〇五一至一一〇七),宋代著名画家和书法家,宋四家之一,祖籍山西太原,生于湖北襄阳,故世称“米襄阳”。米芾擅长书画,多用水墨点染,独创风格,人称“米氏云山”,其子米友仁将其发扬光大。米公祠在襄阳樊城区西隅,珍藏有数十块米芾书法碑刻。
[3]遇真宫:在武当山北麓,武当山大门石制玄岳坊南一公里,殿内供张三丰坐像。
[4]玉虚:玉虚宫,是武当山建筑群中最大的宫城之一,玉带河萦回,红墙环绕,碑亭高耸。据说明末李自成曾在此扎营,至今仍称老营宫。襄渝铁路从旁边经过,并有老营宫站。
[5]回龙观:应即今元和观,系由老路上山必经之地。
译文
十三日 骑马往南急行,石路平敞。三十里,越过一座石桥,桥下的水从西向东流,这就是从太和山流入汉水的小溪。过了桥就是迎恩宫,宫门向西。前面的石碑上写着“第一山”三个大字,这是米芾的手笔,书法飞扬生动,应当也是天下第一。
又走了十里,经过草店,从襄阳来的路,也在此会合。
道路渐渐朝西延伸,经过遇真宫,越过两处险要的地方,往下走,进入山坞。从这里往西走几里,就是去玉虚宫的路;往南爬上山岭,则是去紫霄宫的捷径。
登上山岭。从草店到这里,共走了十里,到达回龙观。遥望远山,青紫色的山峰直插云天,但离这里还有五十里。满山都有高大的树木夹道而立,密布上下,上山如同走在绿幕之中。
太子坡—九渡涧下流—平台十八盘—紫霄宫禹迹池—展旗峰太子洞、七星岩—南岩南天门—榔仙祠榔树、榔梅树
从此沿山行,下而复上,共二十里,过太子坡[6]。
又下入坞中,有石梁跨溪,是为九渡涧下流[7]。上为平台十八盘,即走紫霄登太和大道;左入溪,即溯九渡涧,向琼台观及八仙罗公院诸路也。
峻登十里,则紫霄宫在焉[8]。紫霄前临禹迹池,背倚展旗峰,层台杰殿,高敞特异。入殿瞻谒。
由殿右上跻,直造展旗峰之西[9]。峰畔有太子洞、七星岩,俱不暇问。共五里,过南岩之南天门。舍之西,度岭,谒榔仙祠。祠与南岩对峙,前有榔树特大,无寸肤,赤干耸立,纤芽未发。旁多榔梅树[10],亦高耸,花色深浅如桃杏,蒂垂丝作海棠状。梅与榔本山中两种,相传玄帝插梅寄榔,成此异种云。
注释
[6]太子坡:即复真观,今存,为登金顶的要道。
[7]九渡涧:又称剑河。河上桥名天津桥,又称剑河桥,系三孔石桥,建于明永乐年间。
[8]紫霄宫:背倚展旗峰,为武当山保存较完整的宫观之一,有龙虎殿、碑亭、十方堂、紫霄殿、父母殿,两侧有东宫、西宫,依山叠砌,殿宇雄,环境幽。
[9]造:到,往。
[10]榔梅:果名。《襄阳志》:“榔梅在太和山。相传真武折梅枝寄榔树上,仰天誓曰:‘吾道若成,花开果结。’后竟如其言。今树尚存。”
译文
从这里(回龙观)沿山走,下了又上,共二十里,经过太子坡。
又往下走到坞中,有座石桥横跨溪上,这就是九渡涧的下游。往上是平台十八盘,就是去紫霄宫和太和宫的大路;往左沿溪往里走,上溯九渡涧,是去琼台观和八仙罗公院等处的路。
爬了十里陡峻的山路,就到紫霄宫了。宫前正对着禹迹池,背靠展旗峰。平台层叠,殿宇非凡,特别高敞。进殿参观、祭拜。
从殿宇的右边往上攀登,直上展旗峰的西面。峰附近有太子洞、七星岩,都没有时间浏览。一共走了五里,经过南岩的南天门。没有进去,往西走,越过岭,拜谒榔仙祠。祠堂和南岩对峙而立,祠前有棵特别高大的榔树,一块树皮都没有,光着杆儿耸立着,还没开始发芽。旁边有很多榔梅树,也都高耸着,榔梅花的颜色和桃花杏花差不多,花蒂垂丝如海棠花。梅树和榔树本来是山中的两种树,相传真武帝折梅花插在榔树上,形成了榔梅这种奇异的品种。
虎头岩—斜桥—一天门—朝天宫—二天门—三天门太和宫—天柱峰金殿—太和宫
共五里,过虎头岩。
又三里,抵斜桥。突峰悬崖,屡屡而是,径多循峰隙上。
五里,至一天门,过朝天宫,皆石级曲折上跻,两旁以铁柱悬索。由一天门而二天门、三天门,率取径峰坳间,悬级直上。路虽陡峻,而石级既整,栏索钩连,不似华山悬空飞度也。太和宫在三天门内。
日将晡[11],竭力造金顶,所谓天柱峰也。山顶众峰,皆如覆钟峙鼎,离离攒立;天柱中悬,独出众峰之表,四旁崭绝。峰顶平处,纵横止及寻丈。金殿峙其上[12],中奉玄帝及四将,炉案俱具,悉以金为之。督以一千户[13]、一提点[14],需索香金,不啻御夺。
余入叩匆匆,而门已阖,遂下宿太和宫[15]。
注释
[11]晡(bū):申时,即午后三点至五点。通常指黄昏。
[12]金殿:武当山绝顶天柱峰海拔一千六百一十二米,金殿建在天柱峰顶,俗称金顶,为永乐十四年(一四一六)建。高五点五四米,宽四点四米,深三点一五米,共三间,包括其中神像、几案、供器,全为铜铸鎏金,仿木结构,分件铸造装配。为我国古建筑中的珍品,全国重点文物保护单位。殿下山腰绕石城一周,名紫金城,长一点五公里,开四门。
[13]千户:明代卫所兵制设有千户所,驻守要地,统兵一千一百二十人,下分为十个百户所,统隶于卫。千户为一所的长官。
[14]提点:宋、元以来所设的官名,寓有提举、检点之意。明代仅有神乐观提点,管理道士。清代废。
[15]太和宫:位于武当山天柱峰山腰的紫金城南天门外。对着正殿的是小莲峰,上面建了转展殿,内置元大德十一年(一三〇七)铸的一座铜殿,为永乐十四年从天柱峰顶移往此处。
译文
共走了五里,经过虎头岩。
再走三里,到了斜桥。突起的山峰和悬崖,比比皆是,路多数都沿着山峰的缝隙往上。
五里后来到一天门,过了朝天宫,都是踏着曲折的石阶往上爬,两旁的铁柱挂着锁链。从一天门到二天门、三天门,都走在山峰间的坳地,陡梯直上。路虽然陡峻,但石阶很整齐,有栏索围着,不像登华山那样悬空飞越。太和宫在三天门内。
日将西沉,我竭力登上金顶,就是所说的天柱峰。顶上众多的山峰,都像倒置的钟、耸立的鼎一般,密集地耸立着;天柱峰悬立在正中,格外与众不同,四周特别险峻。峰顶平坦之处,长宽大概只有八尺到一丈。金殿峙立在平地上,殿中供奉真武帝及其四将,都备有香炉几案,全用金属铸造。朝廷设立一个千户、一个提点在此监督,索取香金,无异于巧取豪夺。
我急着想进殿叩拜,但殿门已关,只能下去住在太和宫。
金顶—蜡烛峰—蜡烛涧—上琼台观榔梅—中琼台—蜡烛峰—朝天宫—南岩南天门、飞升台—(朝天)宫
十四日 更衣上金顶。瞻叩毕,天宇澄朗,下瞰诸峰,近者鹄峙[16],远者罗列,诚天真奥区也[17]!
遂从三天门之右小径下峡中。此径无级无索,乱峰离立,路穿其间,迥觉幽胜。三里余,抵蜡烛峰右,泉涓涓溢出路旁,下为蜡烛涧。循涧右行三里余,峰随山转,下见平丘中开,为上琼台观。其旁榔梅数株,大皆合抱,花色浮空映山,绚烂岩际。地既幽绝,景复殊异。
余求榔梅实,观中道士噤不敢答。既而曰:“此系禁物。前有人携出三四枚,道流株连破家者数人。”余不信,求之益力,出数枚畀余,皆已黝烂,且订无令人知。及趋中琼台,余复求之,主观仍辞谢弗有。
因念由下琼台而出,可往玉虚岩,便失南岩、紫霄,奈何得一失二;不若仍由旧径上,至路旁泉溢处,左越蜡烛峰,去南岩应较近。
忽后有追呼者,则中琼台小黄冠以师命促余返[18]。
观主握手曰[19]:“公渴求珍植,幸得两枚,少慰公怀。但一泄于人,罪立至矣。”出而视之,形侔金橘[20],漉以蜂液[21],金相玉质,非凡品也。珍谢别去。
复上三里余,直造蜡烛峰坳中。峰参差廉利[22],人影中度,兀兀欲动。既度,循崖宛转,连越数重。峰头土石,往往随地异色。既而闻梵颂声,则仰见峰顶遥遥上悬,已出朝天宫右矣。
仍上八里,造南岩之南天门,趋谒正殿。右转入殿后,崇崖嵌空,如悬廊复道,蜿蜒山半,下临无际,是名南岩[23],亦名紫霄岩,为三十六岩之最,天柱峰正当其面。自岩还至殿左,历级坞中,数抱松杉,连阴挺秀。层台孤悬,高峰四眺,是名飞升台。
暮返宫,贿其小徒,复得榔梅六枚。明日再索之,不可得矣。
注释
[16]鹄峙:形容周围诸峰如天鹅引颈屹立恭候。
[17]天真:未受人世礼俗影响的大自然的原貌。奥区:中心、腹地。
[18]黄冠:道士所戴束发的冠为黄色,因此道士又别称黄冠。
[19]观:道教的庙宇,即道观。大道观称道宫,比宫、观小者称道院。
[20]侔(móu):相同,齐等。
[21]漉(lù):渗。
[22]廉利:棱角锋利。
[23]南岩:上为危崖,下临深壑,为武当山中风景极佳的一岩。现存元代建的天乙真庆宫,明建南天门亦存,附近有飞升台等名胜。
译文
十四日 换了衣服上金顶。瞻拜完毕时,天空澄碧晴朗,往下俯瞰众峰,近的好似天鹅引颈屹立,远的层层排列,实在是大自然鬼斧神工的杰作。
于是沿三天门右边的小路往下走到峡谷中。这条小路没有石阶和绳索,山峰凌乱地耸立着,小路穿插其间,显得特别幽雅。三里多后到达蜡烛峰右侧,涓涓泉水溢到路旁,往下是蜡烛涧。沿溪水右岸走了三里多,峰随山转,往下看见一块平缓的坡地,是上琼台观。旁边有几株榔梅,都有一人围抱那么粗,花朵盛放,衬托着天际、山冈,连山岩也被渲染得灿烂夺目。这地方幽静极了,景物也很特别。
我索求榔梅树的果实,观中的道士闭口不敢答应。稍后说:“这是禁物。以前有人带走三四枚,有数名道士因此受株连而家破人亡。”我不相信,索求得更起劲了,道士取出几枚给我,都已变黑腐坏了,而且叮嘱我不要让人知道。等走到中琼台观时,我又索求榔梅果实,观主仍然推辞说没有。
因为考虑到从下琼台观下去,只能去玉虚岩,却不能去南岩、紫霄宫,为什么要得一失二呢;不如仍然从原路上去,走到路旁溢出泉水的地方,往左越过蜡烛峰,应该离南岩近些。
忽然听到后面有人呼叫追赶,原来是中琼台观的小道士奉师命,催我折返。
观主握着我的手说:“您渴求的珍贵树种(果实),幸好得到两枚,可以稍微满足您的愿望。只是一旦泄露出去,厄运马上就降临了。”拿出来后仔细观看果子,形状像金橘,渗出的液汁像蜂蜜,似乎是金的外表,玉的质地,不是凡品。我真诚地道谢后辞别。
再往上走了三里多,直达蜡烛峰的山坳。山峰高低交错,棱角锋利,人在峰间穿越,影影绰绰,仿佛山峰在晃动。越过蜡烛峰,沿着山崖辗转前行,接连翻过数重山崖。峰顶的土石,往往都随地域变色。不一会听见诵读经文的声音,抬头看见峰顶悬立在遥远的上空,已经超出朝天宫的右侧了。
再往上走八里,到达南岩的南天门,去正殿祭拜。右转到正殿背后,高峻的崖石嵌在空中,如同悬空的长廊,蜿蜒在山腰,下面是无底的深壑,这就是南岩,也叫紫霄岩,是武当山三十六岩中最美的,天柱峰正好屹立在对面。从南岩返回正殿左侧,顺着石阶走在坞中,有棵几人围抱粗的松杉,挺拔秀丽,枝叶繁荫。一座平台孤悬而立,可以眺望四周的高峰,这叫飞升台。
傍晚回到朝天宫,用财物收买小道士,又得到六枚榔梅。第二天再去索要,没能要到。
南天门宫—雷公洞—北天门—滴水岩、仙侣岩—竹笆桥
十五日 从南天门宫左趋雷公洞。洞在悬崖间。
余欲返紫霄,由太子岩历不二庵,抵五龙。舆者谓迂曲不便[24],不若由南岩下竹笆桥,可览滴水岩、仙侣岩诸胜。乃从北天门下,一径阴森,滴水、仙侣二岩,俱在路左,飞崖上突,泉滴沥于中,中可容室,皆祠真武。至竹笆桥,始有流泉声,然不随涧行。乃依山越岭,一路多突石危岩,间错于乱蒨丛翠中[25],时时放榔梅花,映耀远近。
注释
[24]舆(yú):肩舆,俗称轿子。舆者即轿夫。
[25]蒨(qiàn):草盛貌。
译文
十五日 从南天门宫往左直奔雷公洞。洞在悬崖中间。
我想返回紫霄岩,由太子岩经过不二庵,到达五龙宫。轿夫说道路迂回不便,不如从南岩下去到竹笆桥,可以观赏滴水岩、仙侣岩等名胜。于是从北天门往下走,一路的树荫繁茂阴凉,滴水岩和仙侣岩,都在小路的左侧,悬崖向上飞突,泉水滴沥崖中,悬崖中能容纳静室,供奉的都是真武帝。到了竹笆桥,开始听到泉水声,但没有顺着山涧走。而是沿山路翻越峰岭,一路上多是突起而峭立的岩石,杂乱地出现在繁茂的草木丛中,常常出现开放的榔梅花,绚丽的色彩映照远近。
赏析与点评
真武:历朝皇室有玄武(真武)信仰,明代朱棣曾公开宣布真武神助他赢得夺取皇位的“靖难之役”。他登基后,大修武当山,并册封其为“太岳太和山”,成为朱家“皇家道观”,并将道教推向全国。
白云、仙龟诸岩—青羊桥—五龙宫—(殿后)自然庵—(殿右)凌虚岩传经台—(殿左)榔梅台—草店
过白云、仙龟诸岩,共二十余里,循级直下涧底,则青羊桥也。涧即竹笆桥下流,两崖蓊葱蔽日,清流延回,桥跨其上,不知流之所去。仰视碧落[26],宛若瓮口。度桥,直上攒天岭。
五里,抵五龙宫[27],规制与紫霄、南岩相伯仲。殿后登山里许,转入坞中,得自然庵。已还至殿右,折下坞中,二里,得凌虚岩。岩倚重峦,临绝壑,面对桃源洞诸山,嘉木尤深密,紫翠之色互映如图画,为希夷习静处[28]。前有传经台,孤瞰壑中,可与飞升作匹。还过殿左,登榔梅台,即下山至草店。
注释
[26]碧落:道家称东方天空为碧落,后泛指天空。
[27]五龙宫:在武当山天柱峰以北。始建于唐贞观年间,称五龙祠,历代皆重建。近代已大部被毁,现仅存宫门、红墙、碑亭、古井、泉池。
[28]希夷:即陈抟(?至九八九),字图南,亳州真源人。后唐末举进士不第,隐居于武当山。太平兴国中出山,宋太宗甚看重,赐号希夷先生。
译文
经过白云岩、仙龟岩等处,共二十多里,顺石阶一直走到涧底,就是青羊桥。涧水就是竹笆桥水的下游,两岸草木繁盛,林荫蔽日,清流蜿蜒曲折,一道桥横跨在上面,不知道涧水流向何方。抬头仰望天空,(天空)如同瓮口一般。过了桥,直奔攒天岭。
五里后抵达五龙宫,宫殿的规模和格式与紫霄宫、南岩差不多。从宫殿后方登山,走了一里多,转进山坞,到达自然庵。不久返回五龙宫的右边,往下转到坞中,走了两里,到凌虚岩。岩石背靠着重重山峦,面临极深的沟壑,正对桃源洞等山峰,满山树木特别茂密,紫色和绿色互相辉映,犹如图画,这就是希夷先生隐居的地方。前面有传经台,孤单地俯视深壑,可与飞升台媲美。返回时经过五龙宫的左面,登上榔梅台,随即下山到草店。
华山四面皆石壁,故峰麓无乔枝异干;直至峰顶,则松柏多合三人围者;松悉五鬣,实大如莲,间有未堕者,采食之,鲜香殊绝。太和则四山环抱,百里内密树森罗,蔽日参天;至近山数十里内,则异杉老柏合三人抱者,连络山坞,盖国禁也。嵩、少之间,平麓上至绝顶,樵伐无遗,独三将军树巍然杰出耳。
山谷川原,候同气异。余出嵩、少,始见麦畦青;至陕州,杏始花,柳色依依向人;入潼关,则驿路既平,垂杨夹道,梨李参差矣;及转入泓峪,而层冰积雪,犹满涧谷,真春风所不度也。过坞底岔,复见杏花;出龙驹寨,桃雨柳烟,所在都有。
注释
[29]悴(cuì):忧伤。
[30]浴佛日:相传农历四月初八日为释迦牟尼生日,佛寺常于此日设会诵经,并用香水洗浴佛像,故称这一天为浴佛节。浴佛后一日即农历四月初九日。
[31]寿:用物献给长者祝寿。
译文
华山的四面都是石壁,所以山脚没有高大奇异的树木;直到峰顶,松柏大多有三人围抱粗;松树全是五针松,果实大如莲子,偶尔遇到还没掉落的松果,采下来吃,非常鲜美。太和山则被四面的山环抱着,百里以内繁盛杂陈,大树遮天蔽日、高耸入云;靠近太和山的数十里范围内,珍稀的杉树和柏树都有三人围抱粗,满布整个山坞,这是因为朝廷禁止砍伐的结果。嵩山和少室山之间,从平缓的山脚到山顶,树木砍伐殆尽,只有三将军树巍然耸立着。
无论山峦峡谷、河流还是平原,季节相同气温却不同。我从嵩山和少室山出来时,才看到青青的麦田;到了陕州,杏树刚开花,嫩绿的柳枝多情地向人打招呼;进了潼关,道路平坦,路旁都是高大的杨树,梨树和李树高低参差;直到转入泓峪,却是层层的冰雪遍布山谷沟涧,真是春风不度的地方啊!经过坞底岔时,又看到杏花开放;离开龙驹寨,桃红柳绿,所到之处一片春色。
忽然想起已经到了清明节,禁不住触景生情。于是从草店启程,花了二十四天,在浴佛节翌日到家。借太和山的榔梅为老母亲祝寿。
赏析与点评
嵩山、华山、太和山游完,徐霞客对三地植被物候的变迁有很深体会,人在旅途,季节和山水变化着,形成理性思考,触动感性的情绪。草木关乎人情,古人在和外界气候、植物沟通方面,比较敏感。农历二月到三月一路游历,春季在眼前变动,植物在发芽长叶子,清明节那天,离家在外,徐霞客忽然感到有点凄情。于是从草店出发,赶在浴佛节后一天回到了江阴老家。拿武当山求来的贡品榔梅为老母祝寿。看到这里才知道,徐霞客在这篇游记里求榔梅的镜头出现那么多次,原来是给老母亲准备寿礼。