王梵志
王梵志,僧人。原名梵天,黎阳(今河南浚县东南)人。其诗语言浅近,大半类于佛家偈语。集已佚,唐宋诗话、笔记及敦煌残卷中尚保存若干诗篇。
吾富有钱时
吾富有钱时,妇儿看我好。
吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。
吾出经求去,送吾即上道。
将钱入舍来,见吾满面笑。
绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。
邂逅暂时贫,看吾即貌哨。
人有七贫时,七富还相报。
图财不顾人,且看来时道。
原诗并无标题,此以首句为题目。这首诗描绘了凡俗之中,妻子儿女对待有钱、无钱之时的“我”的两种截然不同的态度,揭露了世态的炎凉,讽刺了一心为钱的为人态度。言语直白,宛如民歌,用词真切,刻画入木三分,平浅的言辞中,却蕴涵着深刻的哲理。
“吾富有钱时,妇儿看我好。”妇儿,妻子、儿女。句意为:当我境况富裕,有很多钱的时候,妻子、儿女都待我非常好。这是概言“妇儿”对我“有钱”时的态度,即“看我好”。这两句引领下文,是诗章前半部分之纲,出语朴实、平易近人,极有亲和力。
“吾若脱衣裳,与吾叠袍袄。”句意为:如果我脱下衣裳,他们就会争着帮我把它们叠好。这是具体阐发“看我好”的一个方面,极力呵护,唯恐不顺心,其谄媚之态可笑可鄙。
“吾出经求去,送吾即上道。”经求,经营求财。句意为:我如果出门去经营求财,他们就会殷勤地送我,直到大路上。可见妇儿们极其希望我能发财,对我去“经求”十分欣赏。其贪婪之状栩栩如生。
“将钱入舍来,见吾满面笑。”将,携。句意为:我带着钱进入家门,他们见到我马上满脸堆笑。真是媚态可掬,丝毫不加掩饰,其嘴脸可悲可厌。
“绕吾白鸽旋,恰似鹦鹉鸟。”句意为:像白鸽一样盘旋在我的周围,像鹦鹉一样一呼百诺。他们看我又带钱回来,于是百般巴结,百依百顺;目的当然是把钱掏走,于是周旋身边,喋喋不休,理由层出不穷。
“邂逅暂时贫,看吾即貌哨。”邂逅,偶尔碰上。貌哨,脸色难看。句意为:有时我偶然暂时贫穷,他们看到我就不给我好脸色看。此时的横眉相向与前文的“看我好”形成鲜明对比。截然不同的态度,只是因为前富后贫,世态炎凉,人情淡薄,可见一斑。
“人有七贫时,七富还相报。”七,虚指多次。句意为:人有多次贫困的时候,也还有多次富裕的时候以相报偿。意即人生贫富反复不定,大部分人都目光短浅,看不到这种变化。
“图财不顾人,且看来时道。”句意为:如果光只图钱财而不顾念亲人,那就等着看来时的报应吧。只顾钱不顾人终究会被人厌弃,落得可悲的下场。
全诗是生活经验的总结,是一种深刻思索后的提炼,笔致辛辣,讽刺强烈。诗人先写有钱之时,妻子、儿女趋之若鹜的态度,随后点出,一旦贫穷,则被弃如敝屣,立刻横眉相向。两相对比,那种追逐金钱,毫无亲情可言的可耻嘴脸便跃然纸上。诗人还进一步看到了人生起落变化不定,告诫人们不可两眼只盯着钱财,以佛家的“报应”作为警戒。
此诗直面世情,絮絮解说,谆谆教诲;题材独特,取诸生活;形式自由活泼,因意而生,因情而止,不拘一格。常于戏谑之中暗含规劝,于坦率、直白中表露哲理,有时近乎佛偈。这种形式被称为“梵志体”,略后的寒山子、拾得继其余波,自成一派。