更新时间:2024-08-02 10:33:38
封面
版权页
序一
序二
自序
名家谈里尔克
代译序 风之旗在吟唱
《图像集》选译(一九〇二年)
四月即景
月夜
少女之歌
石像之歌
新娘
童年纪事
从无尽的渴慕中产生出……
夜里的人们
邻人
最后一个承继者
恐惧
怨诉
孤寂
秋日
秋
在夜的边缘上
预感
沉重的时刻
诗两节
随时准备献出你的美丽……
富人和幸运儿倒好沉默寡言……
阅读者
观看者
《祈祷书》选译(一九〇五年)
万物都处于循环中……
我爱我生命中的晦冥时刻……
黑暗啊,我的本原……
我们用颤抖的双手建造你……
在世间万物中我都发现了你……
一个年轻修士的呼声
你怎么办,上帝,要是我死了……
上帝命令我写……
挖去我的眼睛……
一切寻找你的人……
纵然人人都力图挣脱自己……
村子里立着最后一幢屋……
癫狂是位守夜人……
你是未来……
在白昼,你只是倾听与诉说……
财富啊,我夜复一夜地挖掘你……
主啊,让每个人按自己的方式死去……
城市总是为所欲为……
《新诗集》选译(一九〇七年)
少女之怨
恋歌
牺牲
东方的白昼之歌
佛祖
诗人之死
囚徒
豹——于巴黎植物园
诗人
女人的命运
离别
1906年自画像
美人儿
佛祖塑像
西班牙舞女
精神病人
老处女
海之歌——作于卡普里
杂诗
黄昏是我的书……
我如此地害怕人言……
姑娘之歌(节译)
纵令世界瞬息万变……
呵,告诉我,诗人……
附录1 小园中
附录2 老人们
附录3 里尔克年谱
译后记