
3.La pauvre fleur disait
可怜的花说道
弗·戈贝(F.Coppée)词
塞·库伊(C.Cui)曲
(1835—1918)
国际音标与词对词翻译:



原文法语歌词:
La pauvre fleur disait au papillon céleste:
Ne fuis pas!
Vois comme nos destins sont différents:
je reste,
Tu t'en vas!
Pourtant nous nous aimons,
nous vivons sans les hommes
Et loin d'eux,
Et nous nous ressemblons,
et l'on dit que nous sommes
Fleurs tous deux!
Mais, hélas!
l'air t'emporte et la terre m'enchaîne.
Sort cruel!
Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine
Dans le ciel!
Mais non,
tu vas trop loin!
Parmi des fleurs sans nombre,
Vous fuyez,
Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre
A mes pieds.
Tu fuis, puis tu reviens,
puis tu t'en vas encore
Luire ailleurs.
Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore
Toute en pleurs!
Oh!
pour que notre amour
coule des jours fidèles,
Ô mon roi,
Prends comme moi racine,
ou donne-moi des ailes
Comme à toi!
歌词中文大意: