年代:开局偶遇龚大美女
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第26章

日子在焦急与忙碌中又过了几天,版权问题依旧悬而未决,整个翻译组的气氛都变得格外压抑。李清风每天依旧早早来到出版社,机械地投入到翻译工作中,可心里却总是忍不住惦记着那几本可能受版权影响的书,就像有块大石头沉甸甸地压在心头。这一天,李清风像往常一样在办公室里翻译着,突然吕大鑫急匆匆地走了进来,脸上难得地露出了一丝笑意。他拍了拍手,吸引了大家的注意力后说道:“同志们,好消息啊!版权问题解决了,上头经过一番协调,和对方出版社达成了协议,我们可以继续正常推进翻译工作啦!”办公室里顿时响起了一阵欢呼声,同事们脸上都露出了如释重负的笑容。李清风也长舒了一口气,心里那块大石头总算落了地,他笑着对吕大鑫说道:“吕组长,这可真是太好了,大家这几天都愁坏了呢。”“是啊,可算解决了,不过时间也更紧了,咱们得加把劲把进度赶回来。”吕大鑫虽然也很高兴,但还是不忘提醒大家任务的紧迫性。众人纷纷点头,又重新干劲十足地投入到工作中。接下来的日子里,办公室里再次恢复了往日那种热火朝天的忙碌景象,每个人都争分夺秒地翻译着,仿佛要把之前因为版权问题耽搁的时间都抢回来。随着翻译任务逐渐接近尾声,李清风却又遇到了新的难题。他负责翻译的其中一本书,涉及到大量专业领域的词汇和复杂的句式结构,有些地方他查阅了很多资料,请教了好几位同事,还是觉得翻译得不够准确、通顺。看着那些怎么都处理不好的段落,李清风心急如焚,他知道自己不能在这个节骨眼上掉链子,不然会影响整个团队的进度。这天午休时间,李清风没有像往常一样休息,而是拿着那本翻译到一半的书,准备去请教一位在出版社颇有威望的老专家——陈教授。陈教授在外国文学和翻译领域造诣颇深,平时也很乐意帮助年轻同事解决难题。李清风来到陈教授的办公室门口,轻轻敲了敲门。“请进。”里面传来陈教授温和的声音。李清风推开门走了进去,有些拘谨地说道:“陈教授,您好,我是翻译组的李清风,有点翻译上的难题想请教您一下,不知道您现在方便吗?”陈教授抬起头,看到是李清风,微笑着点了点头说:“哦,是小李啊,来,坐下说,什么难题呀?”李清风连忙走过去坐下,然后把那本打开的书递给陈教授,指着那些自己标注出来的疑难段落说道:“教授,就是这些地方,里面的专业词汇太多了,而且句式特别复杂,我翻译了好几遍,总觉得不太满意,您看……”陈教授接过书,仔细地看了起来,一边看一边微微点头。过了一会儿,他抬起头对李清风说:“嗯,你这小伙子挺细心的,能发现这些问题很不错。其实呀,翻译这类涉及专业领域的书籍,关键是要先理解透彻原文的专业内涵,不能光从字面上去翻译。比如说这个词……”陈教授开始耐心地给李清风讲解起来,从专业词汇的准确含义到句式的分析拆解,再到如何根据中文的表达习惯进行重新组织,讲得十分详细。李清风听得如痴如醉,手里不停地记录着陈教授讲的要点,心里对陈教授的学识和耐心佩服得五体投地。经过陈教授的指点,李清风感觉茅塞顿开,那些之前让他头疼不已的段落现在看起来也没那么难了。他感激地对陈教授说:“陈教授,太感谢您了,要不是您,我还真不知道该怎么办了。您这一讲,我心里可就有数多了。”“哈哈,不用客气,小李,年轻人爱学习是好事儿。翻译工作就是要不断钻研,遇到难题多请教多思考,这样才能不断进步嘛。”陈教授笑着说道。李清风回到办公室后,立刻按照陈教授教的方法重新翻译那些段落,果然进展顺利了许多。在全组同事的共同努力下,终于,翻译任务圆满完成了。当最后一个字敲完,李清风靠在椅背上,长长地舒了一口气,心中满是成就感。同事们也都纷纷停下手中的工作,相互对视着,脸上都洋溢着喜悦的笑容。吕大鑫站起身来,激动地说道:“同志们,咱们这次任务完成得非常出色!大家这段时间都辛苦了,我会向上头汇报咱们的工作情况,相信大家的努力都会得到应有的回报。”就在大家沉浸在完成任务的喜悦中时,出版社突然接到了一个紧急通知,说是有一批国外的重要文化交流代表团近期要来访问,他们对中国的出版行业很感兴趣,希望能到译文出版社来参观交流,并且还指定要看看这次新翻译完成的这批书籍。这个消息让出版社的领导们既兴奋又紧张,兴奋的是这是一个很好的展示出版社实力和文化交流的机会,紧张的是时间紧迫,需要立刻着手准备相关的接待工作和书籍展示事宜。吕大鑫作为翻译组的组长,自然也承担起了一部分接待任务的准备工作。他把翻译组的同事们召集起来,说道:“同志们,这次文化交流代表团的来访对我们出版社来说是一次难得的机遇,我们不仅要展示好我们新翻译的这批书籍,还要做好接待和交流工作,让他们感受到我们出版社的专业和热情。大家都要打起精神来啊!”李清风和同事们纷纷点头,表示会全力配合。接下来的几天里,李清风又投入到了紧张的接待准备工作中。他帮忙整理书籍资料,布置展示区域,还和其他同事一起练习英语口语,以便能够更好地和代表团进行交流。终于,到了代表团来访的日子。译文出版社里里外外都布置得焕然一新,展示区域摆放着刚刚翻译完成的精美书籍,散发着淡淡的油墨香。李清风和同事们早早地就在出版社门口列队等候,心里既紧张又期待。当代表团的车辆缓缓驶来时,李清风深吸一口气,暗暗对自己说:“一定要好好表现,为出版社争光!”