偷桃
童时赴郡试[1],值春节[2]。旧例,先一日,各行商贾,彩楼鼓吹[3],赴藩司[4],名曰“演春”。余从友人戏瞩。是日游人如堵[5]。堂上四官皆赤衣,东西相向坐。——时方稚,亦不解其何官。——但闻人语哜嘈[6],鼓吹聒耳。忽有一人率披发童,荷担而上,似有所白;万声汹动,亦不闻为何语,但视堂上作笑声。即有青衣人大声命作剧。其人应命方兴[7],问作何剧。堂上相顾数语,吏下宣问所长。答言:“能颠倒生物。”吏以白官。少顷复下,命取桃子。
术人声诺。解衣复笥上,故作怨状,曰:“官长殊不了了!坚冰未解,安所[8]得桃?不取,又恐为南面者[9]所怒,奈何!”其子曰:“父已诺之,又焉辞?”术人惆怅[10]良久,乃云:“我筹之烂熟:春初雪积,人间何处可觅?惟王母[11]园中,四时常不凋谢,或有之。必窃之天上,乃可。”子曰:“嘻!天可阶[12]而升乎?”曰:“有术在。”乃启笥,出绳一团,约数十丈,理其端,望空中掷去;绳即悬立空际,若有物以挂之。未几,愈掷愈高,渺入云中,手中绳亦尽。乃呼子曰:“儿来!余老惫,体重拙不能行,得汝一往。”遂以绳授子,曰:“持此可登。”子受绳有难色,怨曰:“阿翁亦大愦愦[13]!如此一线之绳,欲我附之以登万仞[14]之高天,倘中道断绝,骸骨何存矣!”父又强呜拍[15]之,曰:“我已失口,悔无及。烦儿一行。儿勿苦,倘窃得来,必有百金赏,当为儿娶一美妇。”子乃持索,盘旋而上;手移足随,如蛛趁丝,渐入云霄,不可复见。久之,坠一桃,如碗大。术人喜,持献公堂。堂上传视良久,亦不知其真伪。忽而绳落地上。术人惊曰:“殆矣[16]!上有人断吾绳,儿将焉托!”移时,一物堕,视之,其子首也。捧而泣曰:“是必偷桃为监者所觉。吾儿休矣[17]!”又移时,一足落;无何,肢体纷堕,无复存者。术人大悲,一一拾置笥中而阖[18]之。曰:“老夫止此儿,日从我南北游。今承严命,不意罹此奇惨!当负去瘗[19]之。”乃升堂而跪,曰:“为桃故,杀吾子矣!如怜小人而助之葬,当结草[20]以图报耳。”坐官骇诧,各有赐金。术人受而缠诸腰,乃扣笥而呼曰:“八八儿,不出谢赏,将何待?”忽一蓬头僮,首抵笥盖而出,望北稽首[21],则其子也。以其术奇,故至今犹记之。后闻白莲教[22]能为此术,意此其苗裔[23]耶?
[1] 郡试:就是府考。参看前文《画壁》篇注〔1〕“孝廉”条。
[2] 春节:这里指立春日。
[3] 鼓吹(chuī):各种打击乐器和吹奏乐器的合奏。
[4] 藩司:官名,就是布政使。明初本是各省的行政长官,后来成为巡抚下面专管民政和财政的官员,也叫藩台、方伯。这里指藩司的官署。
[5] 如堵:像墙一样地紧紧围着,形容四面人多,密不通风。
[6] 哜嘈:形容杂乱的人声。
[7] 兴:发动,准备。
[8] 安所:从哪里。
[9] 南面者:我国过去帝王和官员的坐位,都是坐北朝南的,所以称为“南面者”。
[10] 惆(chóu)怅(chànɡ):形容不得意、心情不舒畅的样子。
[11] 王母:就是“西王母”,神话中的仙人,说她园中有仙桃,三千年一结果。
[12] 阶:这里作动词用,攀援、一层一层地爬的意思。
[13] 愦愦:糊里糊涂的样子。
[14] 万仞:古时以八尺为“仞”;“万仞”,形容极高极高。
[15] 呜拍:对幼儿的呵哄。“呜”,指口中低唱。
[16] 殆矣:糟糕了,危险了。后文《长亭》篇“殆矣”,是辛苦、劳累的意思。《叶生》篇“是殆有命”,“殆”,却作大概、大约解释。
[17] 休矣:完蛋了。后文《王成》篇“休矣”,是算了罢的意思。
[18] 阖:关闭,盖起来。
[19] 瘗(yì):埋葬。
[20] 结草:死后报恩的意思。古代神话:春秋时,晋将魏颗打败秦军,捉获秦国的力士杜回。当作战时,魏颗打不赢杜回,因为有一个老人用草把杜回绊跌,这才得胜。夜里,魏颗梦见那个老人来说,他的女儿嫁给魏父为妾,魏父病时,嘱咐死后将妾改嫁,病重时又嘱咐将妾殉葬,后来魏还是将她嫁了,救了他女儿的命,因此他虽已死,魂灵还前来报恩。见《左传》。
[21] 稽首:古人俯首至地的一种最敬礼,这里指磕头。
[22] 白莲教:下层群众的一种秘密会社,十三四世纪间便产生了。当时通过对宗教的信仰,团结组织,进行反抗元朝统治者压迫的斗争。清时发展为“反满复明”的民间组织,在好几省起义,持续了十几年;后来被清朝统治者以惨酷屠杀的手段镇压下去。
[23] 苗裔:一脉相传,后代。包括血统和师承。这里指徒子徒孙。后文《青凤》篇“我涂山氏之苗裔也”,“苗裔”,指后代。有时只用一个“裔”字,义同。