上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
初春
不分春风解劝餐[1],只将幽恨上眉端。将归燕子休垂幕[2],渐老梅花莫倚阑。最怕难醒惟独醉,生憎易中是轻寒[3]。新传多少红笺字[4],半为昏盹未忍看[5]。
客游在外收到家书,通常都急不可耐地阅读,聊慰远怀。这里却说因为潦倒不遇、蹉跎无成而不忍开视家书,写出别样情怀。中两联对仗,又以刻意的倒装结构加强句法的生新奥折之感,让读者在取意新奇之外,更感觉到一种宋人七律特有的遣词造句功夫,耐人玩味。
[1]不分(fèn):不甘心。杜甫《送卢六侍御》:“不分桃花红似锦,生憎柳絮白于绵。”
[2]“将归”句:《孔子家语·正论》:“卫孙文子得罪于献公,居戚。公卒未葬,文子击钟焉。延陵季子适晋过戚,闻之曰:‘异哉!夫子之在此,犹燕子巢于幕也,惧犹未也,又何乐焉?君又在殡,可乎? ’”李好义《谒金门·怀故居》:“燕子归来衔绣幕,旧巢无觅处。”此因燕于幕之说,谓春暮燕去,无须垂幕待其巢居。
[3]生憎:尤恨,偏恨。卢照邻《长安古意》:“生憎帐额绣孤鸾,好取门簾帖双燕。”
[4]红笺:红色笺纸,此代指家书。白居易《江楼夜吟元九律诗成三十韵》:“斜行题粉壁,短卷写红笺。”
[5]昏盹:困倦欲睡貌。