上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第11章 寻南溪常道士
刘长卿
一路经行处,莓苔见屐痕。
白云依静渚,青草闭闲门。
过雨看松色,随山到水源。
溪花与禅意,相对亦忘言。
To South Stream for Taoist Chang
Liu Changqing
As I wended my way I noticed
Someone's footprints on the moss-covered path.
White clouds nestled in the tranquil lake,
And the solitary doorway was blocked by green grass.
Rain-washed pines looked fresher than ever,
And the footpath to the fountain-head wound its way.
With flowers by the brook,I meditated
In quietude,but what I perceived I failed to convey.
一路走来,山径清幽,苍郁的青苔上拓印一般落着浅浅的鞋印。
白云悠悠,沙洲静谧,恣意的青草长得没了小径,封藏起了赋闲日久的山门。
新雨过后,松色如翠,沿着山势走入松林深处,不觉间到了溪水的故乡。
溪花繁盛,禅意素简,天地玄妙意趣,纵然相对,不需言……
诗人去山中拜访一位道士,不遇。诗人非但没有失望惆怅,反而是乘兴而来、兴尽而返。全诗清美空灵,惬意自得的感受,几乎漫出诗句。
刘长卿,唐代诗人,字文房,河间(今属河北)人,天宝进士,曾任长州县尉,因事下狱,两遭贬谪,官终随州刺史。诗多写政治失意之感,也有反映离乱之作,善于描绘自然景物,以五七言近体为主,尤长于五言,称为“五言长城”。有《刘随州诗集》。