疯狂侦探团“古堡”系列(套装4册)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第5章 早晨和晚上

他们一边吃晚饭,一边谈论着这些新来的怪人。蒂米坐在乔治身边,试图告诉她,它很抱歉引起了这样的骚动。她一边拍着它,一边骂它。

“我很理解你不喜欢蛇,蒂米——但当我叫你停止大叫,走开时,你必须照我说的去做!你明白吗?”

蒂米的尾巴垂了下来,把大脑袋放在乔治的膝盖上,又发出一阵呜呜声。

“我想它再也不会靠近那个盒子了,现在它看到了从盒子里出来的蛇。”安妮说,“你应该看到,当它和我一起从窗户往外看,看到这群人时,它是多么害怕,都跑到桌子底下躲了起来。”

“很遗憾,我们和杂技演员们的关系开了个坏头,”朱利安说,“我不认为他们很喜欢孩子,因为一般来说,孩子们会让人讨厌——在这儿瞅瞅,在那儿戳戳。”

“我想我听到了更多的大篷车来了。”乔治说,蒂米竖起耳朵,咆哮起来,“安静点,蒂米。我们不是唯一被允许进入露营地的人!”

迪克走到窗前,凝视着外面的暮色。他看见营地的其他地方有一些巨大的黑影若隐若现。一小堆篝火在其中一个巨大的黑影前熊熊燃烧,映照出一个小的人影,这人影正俯身在篝火上。

“这些三明治真好吃,安妮,”迪克说,“大家再来一份腌洋葱怎么样?”

“不,迪克,”安妮坚定地说,“你已经吃过三明治了。”

“嗯,我可以不吃三明治就吃一个腌洋葱,不是吗?”迪克说,“给我一个,安妮。”

安妮并没有给他腌洋葱。“我把它们藏起来了,”她说,“你明天还得想吃一些,是不是?别贪心,迪克。如果你还饿,就吃块饼干吧。”

“我想问我们今晚能不能在外面生个篝火。”乔治说着,好像想起了什么,“可不知怎么搞的,我太困了,我想,我坐在篝火旁边会打瞌睡的!”

“我也困了,”安妮说,“乔治,咱们收拾收拾,钻进铺位去吧。男孩们可以去他们的大篷车里读书或玩游戏,如果他们想读书、想玩游戏的话。”

迪克打了个哈欠。“好吧——我读一会儿书。”他说,“安妮,我希望你储存了足够的水,用来做各种事情的水——因为我不想在这片黑乎乎的田野上,跌跌撞撞去到小溪边,被蛇吓倒,或是被杂技演员们乱扔在草地上的其他东西绊倒!”

“你认为那些蛇不会跑开的,是吗?”安妮焦急地说。

“当然不会!”朱利安说,“不管怎样,即使是一只刺猬路过,蒂米也会让这地方吵翻天的,所以你不用担心蛇!”

男孩们道了晚安,回自己的大篷车去了。姑娘们看见外面突然闪过一道亮光,窗帘上的阴影移动着。

“迪克点亮了他们的灯。”安妮说。她们的车已经点着灯了,大篷车看上去舒适而温馨。安妮教乔治如何铺床位,咔哒一声,床就到位了,看上去既舒适又结实,看起来很吸引人。

姑娘们在铺位上铺床单、毯子和地毯。“我的枕头呢?”乔治问,“哦——这是白天用的靠垫,是吗?真是个好主意!”

她和安妮把椅子上两个靠垫的罩子取了下来,罩子下面一层是枕套,把枕套盖在枕头上,她们就可以这样过夜了!

她们脱了衣服,在小水槽里用溪水洗了澡,刷牙,梳头。乔治说:“当我把水槽的塞子拔出来的时候,水会流到大篷车下面吗?去吧,去大篷车下面吧!”

水汩汩地流出,流到篷车下面的地上。蒂米竖起耳朵听着。它知道自己得习惯这里的许多新的喧闹声!“拿到手电筒了吗?”安妮问,这时她们都上床了,“我要把灯吹灭。乔治,如果你晚上想要什么,就得自己动手。看,蒂米正一动不动地坐在地板上!它不知道我们已经上床睡觉了!蒂米——你在等我们上楼吗?”

蒂米的尾巴重重地拍在地板上。这正是它所期待的。不管是在学校还是在家里,乔治睡觉的时候,她就是得上楼去——虽然蒂米还没找到大篷车里的楼梯,但它确信乔治知道楼梯在哪里!

蒂米过了几分钟才意识到乔治要在靠墙搭的铺位上睡觉了。然后,它一跳就跳到她身上,伏在她的腿上,咕噜了一声。

“哦,蒂米——你真粗鲁!离我的腿远点儿——往下一点儿——到我膝盖窝那儿去。”

蒂米发现铺位太小,不太舒服。不过,它还是尽量缩成一团,把头放在乔治的一个膝盖上,重重地叹了口气,就睡着了。

但它的一只耳朵一直是警觉的,听着一只老鼠不知出于什么特殊原因而跑过篷顶,听着大胆的兔子在大篷车下吃草,听着大金龟子不断飞到右边窗玻璃上,那个地方就在乔治铺位的上方。

砰!它撞在玻璃上,倒在了地上,昏了过去。蒂米怎么也想不出那是什么,但它很快又睡着了,一只耳朵还是警觉着。

山楂树上的画眉鸟早早地把蒂米吵醒了。这只画眉鸟想出了一段全新的旋律,故意大声地试唱着。附近的另一只画眉也加入了进来。“小心点儿,小心点儿!”画眉用最高的嗓门唱着。蒂米坐起来伸了伸懒腰。乔治马上醒了过来,因为蒂米重重地踩了她的肚子。

一开始,她想不起自己身在何处,后来她想起来了,笑了。当然,是和安妮在一辆大篷车里。那只画眉鸟唱得多好啊!奶牛在远处哞哞地叫着,清晨的阳光从窗户里照了进来,照到了挂钟和那盆樱草花上。

蒂米安静下来。如果乔治站不起来,它也不站起来!乔治闭上眼睛,又睡着了。外面,露营地开始苏醒。大篷车队的门打开了。大家生起了火。有人到小溪边去取水。

男孩们砰砰地敲着女孩们的大篷车的门。“起来吧,睡虫们!已经七点半了,我们饿了!”

“天哪!”安妮说着坐了起来,睡眼惺忪,“乔治!醒醒!”

没过多久,他们就围坐在一个小火堆旁,火堆里散发出一股香味。迪克正在煎咸肉和鸡蛋,那股香味让每个人都饥肠辘辘。安妮在小炉子上烧了一壶水,沏了些茶。她拿着一个托盘走下台阶,托盘上放着茶壶和热水。

“安妮总是把事情做得很好,”迪克说,“来,把盘子拿出来,朱利安——你的培根烤好了。蒂米,把你的鼻子拿开,你这只蠢狗——你的鼻子又要被热油溅湿了。我做饭的时候,你一定要照顾蒂米,乔治。它已经狼吞虎咽地吃了一片培根了。”

“好吧,你可以安心做饭了。”乔治说,“我说,现在这儿的大篷车不是很多吗?他们一定是昨晚来的。”他们环视着露营地。除了耍蛇人的篷车、布法罗和印度橡胶先生的篷车外,还有四五辆。

其中一辆篷车让孩子们很感兴趣。它是亮黄色的,边上画着红色的火焰,车上面的还写着字:阿尔弗雷多,吞火怪。

“我想他一定是个又大又凶的家伙,”迪克说,“一个经常吃火的人,脾气肯定非常凶狠,说话声音很大,走起路来大步流星。”

“他可能是个瘦小的家伙,像匹小马一样,一路小跑。”朱利安说。

“现在有人从他的篷车里出来了。”乔治说,“看那儿!”

“是个女人,”安妮说,“我想是他的妻子吧。她好娇小啊,真可爱。她看起来像西班牙人。”

“跟在她后面的,一定是吞火怪。”乔治说,“肯定是他!他和你想象的一模一样,迪克。你真聪明!”

一个大个子跟在他娇小的妻子后面走下台阶。他看上去确实很凶猛,因为他有一头狮子般的黄褐色头发,一张大而红的脸,一双又大又亮的眼睛。他迈开大步走着,他娇小的妻子不得不小跑着跟上他。

“正是我想的那样。”迪克高兴地说,“我想我们还是避开他,直到我们知道他是否也不喜欢孩子,就像耍蛇人一样。他的妻子多么矮小啊!我敢打赌,他一定让她成天围着他转,对他俯首帖耳。”

“嗯,他正在小溪里给她打水呢。”安妮说,“两个大水桶。我的天,他真像个吞火怪,不是吗?”

“还有别人,你们看,”迪克说,“那他是谁呢?瞧他走到小溪边——走起路来像只老虎,也像只猫——又灵活又有力。”

“就是那个不管被绑成什么样都能把自己从绳子中解脱出来的人!”安妮说,“我相信就是他。”

打量这些新来的人是最令人兴奋的。他们似乎都互相认识。他们停下来聊天,笑着,互相参观各自的篷车,最后有三个女人提着篮子一起去什么地方了。

“去买东西,”安妮说,“这是我应该做的。乔治也去吗?大约十分钟后,这里有一辆公共汽车开到农庄去。我们可以回来后再清理干净这些东西,这很容易清理的。”

“好吧。”乔治说着也站了起来,“我们不在这儿的时候,男孩们要做什么?”

“噢,再去打些水,找些柴火来,去整理他们自己的铺位。”安妮轻快地说。

“真的吗?”迪克笑着说,“嗯,我们可能会整理铺位,也可能不会整理铺位。不管怎样,你们两个去吧,因为食物越来越少了,这可是一个很严肃的问题!安妮,再给我买些牙膏好吗?如果你能在牛奶场找到一些这样的甜甜圈,就带一打回来。”

“是的——看看你能不能买一罐菠萝。”朱利安说,“别忘了我们也要牛奶。”

“如果你们还想要更多的东西,你们得过来帮我们搬,”安妮说,“还有别的事吗?”

“到邮局去一趟,看看有没有信,”迪克说,“别忘了买份报纸。我们不妨了解一下外面的世界是否发生了什么事,先说好,眼下的我对外面的世界并不感什么兴趣。”

“没错,”安妮说,“快点儿,乔治——我们会赶不上公共汽车的!”

她们走了,蒂米跟在后面。