上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第65章 水仙子?夜无眠
水仙子•夜无眠
词林正韵
当代•石良文
挑灯夜半读流云,风绕兰楼乱我人。
幽窗小闭投身进,谁知哪个
君。
虚郎独自能闻,梅无阵,醉七分,好似斯文。
译文:
半夜挑灯阅读变幻的云彩,寒风绕过兰楼扰乱我的心神。
我关上窗户将身体投入其中,谁又知道是哪个君子。
虚幻的郎君独自能够听闻,梅花没有阵势,醉了七分,好似很有文化。
注释:
挑灯:挑起油灯的灯芯,使灯光更亮,这里指在灯下阅读。
流云:流动的云彩,常用来形容变化无常。
兰楼:可能是指装饰有兰花的楼阁,也可能是以“兰”字命名的楼阁。
幽窗小闭:轻轻关闭窗户。
君:在这里可能是指作者心中思念的人。
虚郎:虚幻的郎君,可能是指想象中的爱人。
梅无阵:这里的“梅”可能是指梅花,“无阵”可能是说梅花没有形成阵势,或者没有规律可循。
斯文:指有文化、有教养的样子。