第5章 居鲁士出生(公元前599年至前588年)
The Birth of Cyrus(B.C.599—588)
亚述、米底和波斯这三个王国位于亚洲中心[1],根据这几个国家流传下来的一些记录,我们可以知道:最初,米底和波斯是依附于亚述的。当时,米底的国王是阿斯提阿格斯,波斯的君主是冈比西斯一世。冈比西斯一世娶了阿斯提阿格斯的女儿芒达妮,并与她生下了居鲁士。在涉及居鲁士的出生时,希罗多德非常严肃地讲述了以下非同寻常的故事。
芒达妮还未出嫁前,住在父亲阿斯提阿格斯的王宫中。一天早上,阿斯提阿格斯被噩梦惊醒,他梦见一场大洪水淹没了米底城,并淹没了他王国的大部分地区。王国中的几条大河极易带来毁灭性的洪水,所以阿斯提阿格斯做这样的梦并不是什么稀奇的事情,也没有那么可怕。然而,这次和以往有所不同,因为阿斯提阿格斯觉得,梦中引起如此灾难的洪水,冥冥中和他女儿芒达妮有关——这个梦似乎预示着芒达妮会给他带来灾难。他甚至预感到,芒达妮结婚后会生个儿子,而这个孩子会起来反叛他,并最终夺走他的王位,就如他梦中的洪水淹没了他的王国那样。
虽然这只是他做的梦,但为了预防这样的危险,阿斯提阿格斯决定,芒达妮不能在米底嫁人,而要嫁到其他王国去,这样她就会彻底离开米底。最终,他选择了波斯国王冈比西斯一世做芒达妮的丈夫——米底和波斯两国之间的距离很遥远。那时,与米底相比,波斯要弱小得多,不仅领土有限,而且波斯人的组织结构、风俗习惯等也都相对简单、粗野。[2]虽然冈比西斯一世是波斯的最高统治者,但他的地位与他掌握的权力都远逊于阿斯提阿格斯。波斯人根本不可能有野心鼓动他们的君主反叛米底。因此,阿斯提阿格斯觉得,只要把芒达妮嫁过去,就能预防梦中预示的危险。于是,芒达妮嫁到了波斯。
大概一年后,阿斯提阿格斯又做了个梦。他梦见芒达妮身上长出了一条葡萄藤,葡萄藤长势迅猛,很快,茂盛的葡萄藤便覆盖了他的整个王国。因为葡萄藤是恩泽和富裕的象征,所以阿斯提阿格斯觉得这个梦或许是个好兆头。梦是个好梦,但从某种程度上说,葡萄藤是从芒达妮的身上长出的,所以很自然地,这又引起了他的恐惧——他觉得芒达妮的儿子必然会来占有他的王国。于是,他叫来术士,向他们讲述了他的梦,并让术士解析一番。术士下结论说,这意味着芒达妮将会生下一个儿子,这个孩子有一天会成为国王。阿斯提阿格斯很震惊,于是派人接芒达妮回家。他口头上说是想让女儿来看看父亲和家乡,实际上是为了控制她,等她的那个孩子一出生就杀掉。芒达妮回到米底后,在阿斯提阿格斯的安排下住在了离王宫不远的地方,她的身边还出现了一些负责她起居的管事和用人。这样一来,阿斯提阿格斯便有把握下达他想要下达的任何命令了。
几个月后,芒达妮的孩子出生了。
一听到这个消息,阿斯提阿格斯便派人叫来宫里的一个管事,一个不择手段、心狠手辣的人。阿斯提阿格斯认为,这个人有足够的决心完成他交代的任务。阿斯提阿格斯对他说:“哈尔帕哥斯,我完全信任你的忠诚与恭顺。因此,我想要派你去完成一项非常重要的任务,并且你必须亲自去完成这个任务。如果你失败了,或者你企图逃避责任,把它推到别人的身上,那么你将会受到严厉的惩罚。我想让你带芒达妮的孩子去你家,然后弄死他。为了完成这个任务,你可以不择手段。另外,你可以随意安排掩埋尸体的地方。但关键是,你务必要亲手杀掉那个孩子。”
哈尔帕哥斯回答说:“无论您下达什么命令,让我去做什么事,我都会遵照您的命令去完成它。迄今为止,您还没有在这方面惩罚或者批评过我。以后,您更不会因此而惩罚我。”之后,哈尔帕哥斯就去抱那个孩子,而服侍芒达妮的人早已接到要把孩子交给他的命令。她们一点儿也没怀疑孩子被带走的目的,她们很自然地认为,把孩子抱走就是为了让谁看一看。她们把孩子打扮得漂漂亮亮的。芒达妮还专门为孩子准备了好几个月的衣服。把孩子交给哈尔帕哥斯后,她们都确信他很快就会把孩子送回来。
尽管在接受阿斯提阿格斯残忍的命令时,哈尔帕哥斯表现出一副很乐意为其效劳的样子,但在接到孩子后,他还是感到极度紧张不安。他把孩子带到自己家后,立刻把孩子放了下来。之后,他便惶恐不安地给妻子讲述了发生的事。妻子问他打算怎么办,他回答说:“我当然不能亲手杀死这个孩子,这是芒达妮的孩子,她可是国王的女儿。如果国王死了,芒达妮就会继承王位。如果她知道是我杀死了她的儿子,那我就大祸临头了。然而,我也不敢彻底违抗国王的命令而救这个孩子一命。因此,我已经派人去叫一个牧人过来了。他的牧场在荒山野岭中,那可是野兽猛禽觅食的地方。我打算把孩子交给他,命令他把孩子带到人迹罕至的地方扔掉。”那个牧人叫米特拉达特斯。
他们正说这事的时候,米特拉达特斯来了。米特拉达特斯不但看到哈尔帕哥斯正在和妻子焦虑、悲痛地谈论着什么,还看到了那个裹在鲜亮衣物中的孩子。衣物的束缚和限制让他感到不安,周围陌生的环境让他感到害怕。一生下来就被扔掉不管让他感到怨恨,所以他不停地啼哭。米特拉达特斯惊讶地看着这一切时,哈尔帕哥斯对他下达了命令。在哈尔帕哥斯面前,米特拉达特斯表现出一副坚决服从上司命令的样子,就如同哈尔帕哥斯在阿斯提阿格斯面前一样。然后,他把孩子抱走了。
米特拉达特斯把孩子带到了他的小屋中。他的妻子斯帕科碰巧也在那个时候生了一个孩子,但很不幸,就在米特拉达特斯离开时,他们的孩子夭折了。当时,他实在不愿离开自己的家,但他知道,他必须听从哈尔帕哥斯的命令。因为他接到的召唤很紧急,他的妻子完全不知道发生了什么,所以在那一整天里,她一直提心吊胆,既为丈夫担心,又因失去了儿子而悲痛。当看到丈夫带着一个衣着华丽、长相漂亮的孩子回来时,她的焦虑和悲痛瞬间变为惊讶和好奇。
米特拉达特斯对妻子斯帕科说:“一进哈尔帕哥斯的房间,我就看到这个孩子躺在那儿了。哈尔帕哥斯命令我把这个孩子扔到荒野,任其死去。我觉得孩子应该是哈尔帕哥斯的某个仆人的,为了除去负担,他想杀掉孩子。然而,你也看到了,这个孩子的衣服很华丽,哈尔帕哥斯和他妻子交谈时,我看到他们的脸上写满焦虑和悲痛,所以我又觉得我的猜测不对。离开时,哈尔帕哥斯派了个人跟着我走了一段路,正当我迷惑不解时,那个人给我讲述了事情的全部经过。这孩子是芒达妮的儿子。为了避免这个孩子将来篡夺王位,阿斯提阿格斯命令哈尔帕哥斯杀掉这个孩子。”
生产的疲劳、孩子夭折导致的悲痛,以及丈夫被突然叫走而产生的害怕等状况,让斯帕科身心俱疲。我想,了解斯帕科当时心情的人们应该能够想象得出来:当她从丈夫手中接过这个小婴儿,安慰他、哄他开心时,她是多么喜悦、激动。不一会儿,她便把这个孩子当成了自己的孩子。她求她的丈夫放过这个孩子。
米特拉达特斯回答道:“我们救不了这个孩子的性命,哈尔帕哥斯很郑重、很肯定地对我下达了命令,并且他要亲眼看到孩子的尸体。”不过,他说的这些并没有劝服斯帕科,她想要留下孩子的愿望越来越强烈。于是,她从床上爬起来,抱住丈夫的双膝,哭着恳求他答应她的请求。然而,她的丈夫不为所动。他说:“如果我答应了你的请求,打算救孩子一命的话,哈尔帕哥斯很有可能会知道我违抗了他的命令。这样一来,不仅我们性命不保,孩子依然会被杀死。”
突然,斯帕科想到夭折的孩子可以代替活着的孩子被扔到荒野里。于是,她说出了自己的想法。她的丈夫焦虑不安,但犹豫了一段时间后还是同意了她的计划。于是,他们脱下那个孩子身上华丽的衣服,给他们夭折的儿子穿上;接着,他们又把儿子(芒达妮的孩子即将要替代的角色)那些粗糙、单薄的衣服穿在芒达妮的孩子瘦小的身躯上。然后,斯帕科把这个活着的孩子抱在怀中,而米特拉达特斯则将夭折的孩子放在另外那个孩子被带来时用的小筐中,之后带着这个穿着芒达妮提供的衣物、扮成芒达妮儿子的孩子来到了森林中。为了防止野兽或者猛禽吃掉孩子的尸体,他专门带了一个仆人。进入森林后,他命跟随而来的仆人看护婴儿的尸体。为了抛尸,他便去寻找一处人迹罕至的荒野。
三天后,米特拉达特斯把尸体带回了家。然后,他向哈尔帕哥斯报告说孩子死了,还说哈尔帕哥斯如果想亲眼看到尸体的话,可以到他家里去查看。哈尔帕哥斯派了一个他信得过的手下去查看。看到米特拉达特斯提供的尸体后,那个人满意地回去了,并向哈尔帕哥斯汇报了他看到的结果。最后,哈尔帕哥斯命人将尸体埋了。于是,芒达妮的儿子,即后来起名为居鲁士的孩子,便在米特拉达特斯的家里生活了下来。人们也一直以为这个到处跑的孩子是斯帕科的儿子。
听完手下的汇报,哈尔帕哥斯来到王宫向阿斯提阿格斯复命。他说,他已经完成了使命,孩子已经被处理掉了。他还说,他派去的那位信得过的随从也亲眼看到了尸体。尽管阿斯提阿格斯迫切地想要完成这件事,但当他得知他的命令已经被执行时,他发现自己得到的竟然不是满足或安心,相反地,他自己都为自己自私、凶残的行为感到恐慌。一个无辜的孩子死了,孩子的母亲芒达妮也陷入无尽的哀痛中。在她不停地指责父亲害死了她的孩子时,阿斯提阿格斯也觉得难受,也在懊悔自己的所作所为。
这个秘密被隐瞒了大约十年。然而,因为下面的这件事情,这个秘密还是被发现了。
孩提时代,居鲁士就表现出指挥天赋,后世的如亚历山大大帝、恺撒大帝、征服者威廉、拿破仑·波拿巴等也是这种情况。和伙伴们一起玩耍时,居鲁士是孩子王,是游戏规则的制定者和做出决定的人。当时,不仅同村里那些农民的孩子对他言听计从,有时,城中有头衔、有地位的贵族家里的孩子也承认居鲁士的领袖地位。有一天,阿斯提阿格斯宫里一个叫阿提姆巴瑞斯的官员的儿子,和其他从城里来的孩子一起跑去和居鲁士他们玩耍。当时,他们玩的是扮演国王的游戏。希罗多德在叙述中说,居鲁士便是那个国王——孩子们选出的国王。或许正是这种国王和君主产生于民众的选择,而让臣民更自愿地臣服于有决心、意志坚定、雄心勃勃的人。
在玩游戏的过程中,居鲁士和阿提姆巴瑞斯的儿子发生了争吵,后者不服从居鲁士这个“国王”,于是居鲁士就把他打了一顿。阿提姆巴瑞斯的儿子回到家,恶狠狠地向父亲告了状。阿提姆巴瑞斯便跑到阿斯提阿格斯那儿提出抗议。他说:“一个牧人的儿子竟敢侮辱我的儿子,我请您惩罚那个专横的家伙。”或许大多数聪明的读者认为整个故事是虚构的。不过,综合各方面的信息来看,我们认为这个故事是真实的。由此我们也能推断出米底的君主制在当时是如何的简单粗暴,因为这样一个问题竟然要听从国王的裁决。
从希罗多德的记录中,我们可以了解到事情的经过大致如下:阿提姆巴瑞斯带着儿子来到了王宫里,给阿斯提阿格斯看了他儿子身上被拳头打过的伤痕,将其作为米特拉达特斯的儿子暴力罪行的证据。向阿斯提阿格斯讲述完这件事情后,他还问阿斯提阿格斯说:“我儿子应该受到这样的待遇吗?更何况那家伙还是一个奴隶的儿子。”
阿斯提阿格斯认为阿提姆巴瑞斯的抱怨是有道理的。于是,他派人将米特拉达特斯和他儿子带到他这儿来。他们来到阿斯提阿格斯面前,就像传奇作家热衷于描述的那样,出身高贵的居鲁士勇敢无畏、很有男子汉威仪地来到阿斯提阿格斯面前。无论居鲁士早期所处的环境如何,至少在当时,阿斯提阿格斯都被他的容貌和气势镇住了。不过,他还是很严厉地说出了阿提姆巴瑞斯对居鲁士的控告。他指着满是伤痕、满脸红肿的阿提姆巴瑞斯的儿子,向居鲁士问道:“你,一个小小的牧人的儿子,竟敢殴打我的贵族的儿子。”
居鲁士毫不畏惧,抬头看着国王兼法官那张严厉的脸。鉴于当时那种情景,加上他表现出的英雄气概,人们都觉得当时的气氛既好笑又庄重。
居鲁士说道:“国王陛下,我能证明我做的事是有道理的。没错,我的确惩罚了他,但我有权力这样做,因为我是国王,而他是我的臣民,他却不服从我的命令。不过,如果您觉得我应该为此而受惩罚的话,那您就惩罚我吧,我甘愿受罚。”
刚一见面时,居鲁士的容貌和举止就给阿斯提阿格斯留下了深刻的印象。现在,听完这个孩子说的这些话,阿斯提阿格斯更加欣赏他了。沉默了一会儿后,他说他会亲自处理这件事,保证会处理得公正合理。然后,他命阿提姆巴瑞斯和他的儿子退下了。之后,阿斯提阿格斯把米特拉达特斯叫到一边,询问道:“这是谁的孩子?来自哪里?”
米特拉达特斯非常害怕,但还是回答道:“这是我的孩子,孩子的母亲还在家里,就在我们一起居住的小屋里。”然而,通过观察他说话时的神色和举止,阿斯提阿格斯判断他在说谎。阿斯提阿格斯相信这个孩子的来源就像谜一样解释不清,米特拉达特斯在蓄意隐瞒。于是,他立刻做出一副不悦的样子。为了吓唬米特拉达特斯,他命令卫兵将米特拉达特斯关押起来。米特拉达特斯吓坏了,于是,他老老实实地交代了一切。
阿斯提阿格斯欣喜地发现,他的外孙、芒达妮的儿子还活着。得知哈尔帕哥斯并没有杀掉这个孩子后,阿斯提阿格斯本应该感到愤怒,但他没有。或许我们会觉得这不符合常理。然而,实际上,不管怎么说,哈尔帕哥斯已经采取了他权力范围内行之有效的措施,忠诚地执行了阿斯提阿格斯下达的命令。因此,当阿斯提阿格斯得知哈尔帕哥斯实际上并没有遵守他的命令——没有亲手杀死那个孩子时,他非常高兴,为那件事有了一个好的结果——孩子活了下来——感到高兴。
不过,他也立马发觉,除了从这件事中得到快乐,还有另一桩让他高兴的事,那就是惩罚那个没完成任务的人。阿斯提阿格斯这个暴君就像个残忍的恶魔,长期以来拥有独断专行的权力,他能不动声色地以任何借口将可怜的受害者折磨致死,并从中得到满足。当他发明出新的折磨人的方式时,他尤其感到痛快。一般人或许会因愤怒、冲动等情绪失控而犯罪,但暴君不是这样的,他们能够冷静、深思熟虑地做任何残忍的事情。因此,像他这样的恶魔才不会冲动行事呢。有时,天性使然,他们有意减少的满足感才是真正有杀伤力的武器。总之,孩子得救了,他很高兴,但他认为这并不能让他放弃惩罚那个救了孩子的人,放弃从中得到乐趣的机会。
阿斯提阿格斯用魔鬼般的恶毒方式,思考如何以最佳手段达到这一目的。最后,他制订了一个计划。首先,他派人召哈尔帕哥斯来到他的面前。哈尔帕哥斯来到他面前后,阿斯提阿格斯问他:“你几年前是怎么处死那个我交给你的芒达妮的孩子的?”哈尔帕哥斯向他坦白了一切。他说:“我一接到孩子,就立即开始考虑该用何种方式处死他,并使自己与这件事无关。最后,我决定让米特拉达特斯将孩子扔到荒野去,让他死于饥饿或严寒。为了确保您的命令能够一丝不苟地实施,我监视着米特拉达特斯,并让他严密监管着孩子,直到他确认孩子真的死了为止,还要求他必须把尸体带回来。当时,我还派了自己的亲信去看过那个婴儿的尸体,并且让他们在验证过后把尸体掩埋了。尊敬的陛下,我可以向您保证,我句句属实,那个孩子就是这样被处理掉的。”
阿斯提阿格斯装出一副高兴、满意的样子,然后告诉哈尔帕哥斯说孩子其实还活着,并讲述了斯帕科是如何以自己夭折的孩子替换掉那个孩子的经过,还告诉他那个孩子是如何被米特拉达特斯抚养长大及自己是如何发现真相的。最后,阿斯提阿格斯说道:“我很高兴孩子还活着,就如同我料想的那样。孩子死后,我很后悔——后悔自己下达了处死他的命令。我无法眼睁睁地看着女儿忍受丧子之痛,也无法忍受她对我无休止的指责。不过,还好,孩子还活着,万事大吉。因此,我准备安排一场宴席,好好庆祝一下。”
最后,阿斯提阿格斯还命令哈尔帕哥斯十三岁的孩子也来宫里,让他来陪居鲁士。在哈尔帕哥斯临走时,阿斯提阿格斯向哈尔帕哥斯说了很多表示关切和赞美的话。哈尔帕哥斯回到家,想起自己今天九死一生的遭遇,吓得瑟瑟发抖。之后,他把儿子叫了过来,让他做好去见阿斯提阿格斯的准备,临走前还教了儿子许多礼仪——见到阿斯提阿格斯和居鲁士时的礼仪。最后,他又向妻子讲述了他和阿斯提阿格斯之间的谈话。听完这些后,他的妻子也很高兴,因为一件可能让他们家破人亡的事情似乎变成了一件让人高兴的好事。
然而,事情的结局可怕得让人难以言说。为了全面地展现那些拥有权力并滥施淫威的人对人性造成的影响及后果,我认为还是很有必要叙述一下。宴会上,客人们面前摆上了丰富的菜肴。所有人都很自然地享受美食,来参加这一盛大宴会的哈尔帕哥斯被安排在了显眼的位置上。宴会即将结束时,阿斯提阿格斯问哈尔帕哥斯觉得筵席如何。哈尔帕哥斯突然有种不祥的预感,他吓得半死,但他仍然回答说吃得很高兴。然后,阿斯提阿格斯告诉他说还有更多类似的菜肴呢,并吩咐仆人们把篮子拿进来。仆人们依照吩咐进来,在这位不幸的客人面前打开了篮子。哈尔帕哥斯朝里面一看,看到篮子里装的是他儿子的遗物。
故事最让人震惊的那部分是:在如此危急的关头,哈尔帕哥斯是怎么应对的。当时,他看上去一如既往地沉着镇定,好像什么事都没发生一样。阿斯提阿格斯问他:“你可知道你吃的是什么?”他回答说:“我知道。只要国王您感到愉快,我也会很高兴的!”
究竟是淫威对那些滥施淫威的人造成了不幸的影响,还是对忍受淫威的人造成了可怕的影响,这很难说。
很久以前,阿斯提阿格斯的心中就怀有一种愧疚、负罪感,因为他下令处死了自己的外孙。现在,当他得知外孙还活着时,他终于从这种负罪感中解脱了。然而,最初的那股高兴劲儿消失后,以前那种不安的感觉又多多少少地回来了。他害怕这个孩子将来会成为米底王位的竞争者。这是他感到不安,并且最终决定杀死外孙的原因。现在,他又开始考虑,他是否应该未雨绸缪,抢先一步采取措施来预防这一结果。经过一番深思熟虑后,阿斯提阿格斯决定派人去请玛格僧——他一做梦就要请来的术士,通过他们的占卜来判断眼下出现的这种新情况。
首先,阿斯提阿格斯把他如何发现孩子的事情告诉了他们。听完阿斯提阿格斯的讲述后,术士们立马下结论说:“现在,您完全不必担心那些您的外孙出生以前搅得您坐卧不安的梦了。您的外孙既然已经在玩耍的时候当过国王了,那么他对您就没什么威胁了。他在玩耍的时候当过国王,这就足以验证梦中的征兆了。正如有所预示的那样,我们发现一些微不足道的事情往往会应验那些非常关键、非常重要的事情。既然您的外孙已经当过国王,那么您就不必再担心此事了。现在,您可以放心地把他送回波斯,送到他父母的身边。”
阿斯提阿格斯决定采纳他们的建议,但还是警告术士们不要放松警惕,一旦有任何危险的迹象或征兆出现,要立刻向他报告。术士们也承诺会忠实地遵守阿斯提阿格斯的命令,居鲁士是波斯王子,如果他成为米底国王,那么米底人就得臣服于波斯人的统治,他们最不希望看到的便是这种情况。因此,他们说,他们一定会严密警惕任何有可能出现的危险征兆。接着,阿斯提阿格斯便派人去找居鲁士了。
居鲁士虽然惊讶于发生这种不可思议的巨变,但似乎还不知道自己的真正身份和身世。把他叫到自己跟前后,阿斯提阿格斯告诉他:“你将回到波斯,回到你真正的父母身边去。到了那里你就会发现,他们所处的阶层与你养父母的阶层不一样,他们的生活也不同于你之前的牧人生活。虽然目前你还不清楚这一切,但你放心,我会安排人护送你启程的。在路上,他们会跟你解释你的身世的。许多年前,我意外做了个梦,受其影响,我对你造成了伤害。不过,现在一切都已经结束了,你可以平安地回到你自己的家了。”
做好准备后,居鲁士便在专门人员的照看下赶往波斯了。他的亲生父母看到他们深爱的、失散已久的、以为早就不在人世的儿子重新出现时,看到当初的婴儿已经长成一个高大、英俊的男孩时,看到这个男孩的脸上洋溢着健康、睿智、幸福的笑容时,他们惊讶得说不出话来,接着对他宠爱有加,尤其是他母亲芒达妮,她的内心深处无比自豪,格外欢喜。
居鲁士刚在自己的新家安顿下来,他父母便开始安排他的教育。他们尽一切可能,为他提供那个时代最好的教育。
色诺芬详细地记录了居鲁士早期所受的教育,还专门记录了冈比西斯一世的宫廷生活。从色诺芬的记录中,我们可以知道:波斯所有贵族和官员的儿子一起在宫廷内接受教育,但他们并不读书,因为那个时候还没有图书。为了训练能够承担未来生活的责任,他们会根据自己的业余爱好参与各种活动。学习何为公正,是他们受到的唯一的心智训练。另外,宫廷中负责教育孩子的老师们会教授他们法律禁令与法律规定的义务,还会给他们讲解生活中的是非曲直,更会教给他们一些解决生活中人与人之间纷争的方法。为了训练、测试他们的能力,老师们还会让孩子们运用规则和制度去解决发生在身边的情况,让他们每个人轮流当法官,讨论并解决时不时出现的问题——这些问题要么是真正存在的,要么是假设、虚构出来的。如果充当法官的孩子判断正确,那么他就会受到奖励;如果他判断错误,那么他就会受到惩罚。居鲁士就曾经因判断失误而受过惩罚。那次的情况是这样的:
当时,一个年纪相对较大的男孩拿走了另一个小男孩的衣服,然后把自己的衣服给了那个小男孩。不过,因为前者的衣服比自己的大,所以那个小男孩就对这事进行了投诉。最终,这件事被交给居鲁士做裁决。听完事情的原委后,居鲁士的裁决如下:他让这两个孩子各自拿上适合他们的衣服。不过,老师批评了他的裁决,说他的这个决定非常不公平。老师说:“首先,只有当你需要考虑‘什么才是最合适’这样的问题时,你才应该像你在这件事上做的那样做出决定。然而,当你受到委任,要去裁决这是谁的衣服,并把它判给真正的主人时,你就得考虑所有权的问题。你得考虑,靠武力从弱者手中夺走一件东西的人是否应该拥有它的所有权,制造或者购买了一样东西的人,其财产是否应该受到保护。你的决定赞同暴力和不公,实质上已经违反了法律。”最后,居鲁士的裁决被宣判无效,他也因裁判不公正受到惩罚。
当时,为了把男孩培养成男子汉,波斯宫廷里的男孩子们要接受摔跤、跑步等体育训练活动,还必须学习使用当时常用的武器——他们要通过日常练习达到熟练使用它们的程度。此外,他们还需要学习如何将之前学到的技巧应用于实践,而实践的方式便是他们和国王一起在附近的森林或山中狩猎。狩猎时,他们的武器有弓箭、盾牌、短刀或匕首和两支标枪。他们的匕首一般放在身体一侧的刀鞘中,而他们配备的两支标枪则用来投掷和防身——一旦他们狩猎的野兽在绝望时临死反扑,他们可以拿这支标枪与野兽进行近距离的搏斗。狩猎活动往往持续很长时间,甚至直到参与者筋疲力尽为止。这些参与狩猎的年轻人在长途跋涉、忍饥挨饿、抗击寒冷的过程中,慢慢变得坚强。可以说,波斯的这些教育就是为了让这些人能够成为优秀的士兵。这些人长大成人后,他们很有可能会进行军事远征。到那时,他们会遭遇各种突发事件,甚至九死一生的危险。有时,他们还不得不克服缺粮短水的困难,不得不克服严寒酷暑及暴风雨、暴风雪带来的困难。不过,当时的居鲁士还没有到达能够接受这种训练的年龄,因为这些训练在波斯整个教育中处于较高阶段,而居鲁士当时还不到十二岁。
少年居鲁士身材魁梧,相貌出众。更重要的是,他真诚善良、性格随和,所有人都喜欢他;因为他的坦率、单纯、活泼,他优雅的个人魅力,他慷慨大方及自我牺牲的精神,所以整个宫廷的人都钦佩他、赞美他。他母亲芒达妮更为他骄傲、以他自豪。
注释
[1]其实,这三个国家的主要领土在西亚,从第一章可以看出,本书作者在此书中界定的世界范围主要包括西亚、北非及地中海到多瑙河之间的欧洲。——译者注。
[2]作者是想说波斯当时的文明程度不如米底。——译者注。